Apsolutno se slažem ali je ipak značajno kod njih da se jezik ne zove Američki , Irski , i Australijski ili Brazilski ,Argentinski ,Meksički.
Naravno, jer kod njih je situacija jasna - zna se da su Englezi, Španci i Portugalci osvojili određena područja, kolonizirali ih i kao službene donijeli svoje jezike, ali nikome danas ne pa da na pamet da današnje stanovnike tih zemalja proglašava "etničkim" Englezima, Špancima ili Portugalcima, niti se ti ljudi sami takvim smatraju (iako, je pored domorodaca i drugih imigranata u tim zemljema, naravno bilo i na milione doseljenika - "pravih" etničkih Engleza, Španaca ili Portugalaca).
Donekle je drugačija situacija sa Francuzima u Kanadi, koji njeguju etničku vezu sa svojom pradomovinom Francuskom, a to je uglavnom rezultat odbrambenog mehanizma otpora na prirodnu i tihu asimilaciju u večinsko englesko jezičko okruženje.... uzgred, miloni Francuza naseljenih u SAD-e (Luisiana isl), Brazill, Argentinu itd, su naravno asimilirani u druge večinske jezičke grupe....
Kod nas je problem što nismo dovoljno dugo imali zajedničku državu (koja bi eventualno uključivala i Bugare, Slovence i Makedonce), tako da se vremenom formira jedan dominantni jezički standardni jezik obavezujući za sve, poput recimo Francuskog u Francuskoj...Jugoslavija je isuviše kasno nastala i suviše kratko trajala..
Istine radi nemalu ulogu u našem jezičkom/nacionalnom nejedinstvu je imao i velikosrpski nacionalistički projekat, koji je licemjerno nastojao skoro sve južne Slavene pretopiti u Srbe, hipotetički "jugoslavenski standardni jezik" u srpski, a Jugoslaviju utopiti i Veliku Srbiju....
и моји су старином из Херцеговине..


