- Poruka
- 82.553
Ni blizuJeste. Jako blizu.
Gdje ti živiš?
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ni blizuJeste. Jako blizu.
Gdje ti živiš?
Ako te nema sutra na forumu, znamo šta je.Nisam se nikad evakuisala. Obilićka krv
Meni to zanimljivo.
Ako te nema sutra na forumu, znamo šta je.
Ništa ti drugo i ne preostaje. Ionako ste sad u božijim rukamaHaha..volim crni humor u miksu sa balkanskim mračenjima.
Viče meni muž večeras kako je lijepo nebo.
Rek’o: ako je crveno, biće krvi po plaži.
Ništa ti drugo i ne preostaje. Ionako ste sad u božijim rukama
prvi uragan u usa kojin nosi musko ime.Smao još da kažem , ne znam kako sam zaboravila.
Huriken Milton to je čisto srpsko ime Milutin. Još jedan u nizu primjera ukradenog nam jezika.
Guverner DeSantis..DeŚantić, čisto Srpsko prezime.
A znate li da nema huriken profiterstva na floridi?
Ukoliko neko krade za vreme hurikena dozvoljeno je da ga upucate. Ne možeš da odgovaraš.
Znači, ti si u Ameriki?Znam zbog vremenske zone. Dopisujem se u 4 ujutro sa prijateljicom.Ona 7 godina tamo, pa počela da se gubi.Ovdje je 3 ujutro. Moram spavati ili ću sutra propustiti žurku.
Laku noć pa se čujemo a ako ne čujemo..znaš šta je
Srpski i engleski imaju zajednički proto-indoevropski koren, koji se govorio pre oko 5000 godina.Zapravo i jesu ista riječ samo što je engleski više iskrivljen Slovenski jezik.
Odlad sam shvatila da je Radovan Damjanović u pravu meni su oba jezika mila jer su oba rodjena iz našeg jezika.
Živa si! Kakva je situacija?Za neke engleske rječi sam sigurna da su Slavic korjena. U Srbiji se polako usvaja mnogo izraza engleskog, pogotovu kod mladih. Vidim na podkastima, serijama.
Engleski ima prilično i Latinskog u sebi. To su više stručne riječi ili ti modernije, da zvučimo kao pametniji.
Ljudi se kreću, migriraju, stapaju a samo planine stoje.
Verovatno si rodom ostrvljanka, sudeći po nicku
Slažem se. Čim dodirne kopno on znatno oslabi tako da je najveći problem poplava. Od svega drugog se lako skloniti.Ja sam pre neki dan bacio pogled na radarsku sliku i procenio da će najjači deo uragana proći preko srednjeg dela Floride. Očekivao bih najjače padavine, vetar i štetu u centralnoj Floridi. Što se tiče poplava, to bih očekivao da može da se desi u priobalnim područjima ako poraste nivo mora usled niskog pritiska tokom preleta uragana. Od većih mesta bih procenio da je od priobalnih poplava, padavina i vetra ugrožena Tampa, a od padavina i vetra Orlando. Džeksonvil i Majami će takođe imati dosta padavina, ali će proći mnogo bolje nego Tampa i Orlando. Talahasi će najbolje proći.
Narednih dana, nakon preleta preko Floride, uragan će nastaviti na severoistok. Meteorolozi očekuju nešto jače skretanje ka istoku nego ja. Po mojoj proceni bi nakon Floride uragan prošao nešto bliže istočnoj obali SAD nego što oni očekuju. Ako bude tako, uragan bi narednih dana mogao izazvati padavine duž linije Vašington-Njujork-Boston-Halifaks, ali znatno manje nego na Floridi, iz razloga što bi centar uragana i u tom slučaju bio dovoljno udaljen od te linije da ne bi mogao izazvati veću štetu. Kretao bi se iznad okeana približno paralelno sa obalom, a ne ka obali.
Živa si! Kakva je situacija?
Jesu, recimo "vampir" i "ćevapčići", "pogrom"... ali to je otprilike to.Za neke engleske rječi sam sigurna da su Slavic korjena.
Jesu, recimo "vampir" i "ćevapčići", "pogrom"... ali to je otprilike to.
Inače, ti si na Floridi?
Meni se čini da će nakon Floride ići na severoistok iznad Atlantika približno paralelno sa obalom, taman na odstojanju na kome će izazvati neke padavine duž obale, ali ne i štetu. Meteorolozi procenjuju da će više skrenuti na istok nego ja, i da će se više udaljiti od obale.