- Poruka
- 101.891
Znate li priču o galipoljskim Srbima? I ja sam je tek onomad čuo.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
i šta sada ?Аргир Пујовски: „У Бајрамич селу где сам рођен 1903. звао сам се Пујић. Бугари су ми овде наденули презиме Пујев, а после ова власт – Пујовски. То је дело неког Јованче који нас је уписивао у књиге. Мислим да је тај Јованча био председник општине, оштар човек као гуја, који нама Галипољцима каже `овде се мора бити Македонац, нема Србин и Србија`. Поништио је све што смо и под Турцима у Галипољу 400 година живели као Срби.“
Стеван Галазовски: „Рођен сам у Бајрамичу 1897. Жена ми је исто отуда, Српкиња. Раније су сви моји били Галазовићи, а и ја, док оно нису мењане личне карте. После, видим, записано `Галазовски`. Питам, зашто Галазовски? Кажу да тако треба, да су нова времена. Неписменог човека можеш да вртиш како хоћеш, једино нису могли да изврте Лазу, оста он – Лазаревић. Доби он, Лаза, голему битку. Србин сам и ја, али коме то да причаш када је свуда записано Галазовски – Македонац. Мој син зна српски, међутим пошто се оженио Македонком, жена превладала. Из наше цркве у Бајрамичу понео сам и спасио икону Свете Петке. Чувам је иза куће, у капелици коју ми је син направио. У њој палим свеће и увек се сетим да смо боље живели тамо под Турцима, док Турци нису побеснели. Нису нам дирали ни славе, ни колач, ни наше српске обичаје.“
Филип Каракашев: „Мој отац Атанас Каракашевић и ја рођени смо у Бајрамичу. Овде сам доведен као дете и не памтим шта се одигравало с нама. Знам да су нас у последњем рату Бугари прекрстили у `Каракашев` и тако је остало до данас. Жена, Ленка, од оца Тодора Ставровића, исто је Галипољка. Имамо три сина, дао Бог и унучиће. Ми стари, у кући говоримо галипољски, то дође, старосрпски. Унуци нас слабо разумеју, а пошто имају тетку у Србији, кажу да `зборимо као тетка – српски`. Синови ми исто знају српски, али ми нисмо више Срби, сви смо записани у Македонце
i šta sada ?
sve se to zna ... ko ima vlast taj radi posao. Inače makedonce će pojesti Albanci za 20 godina. Grci su ih samleli u severnoj Grčkoj. Naravno pre toga su nas samleli od Peloponeza do Kajmakčalana.Kao što su Bugari upisivali Srbe u svoje, tako isto rade i Makedonci, a takođe i Grci. O Arbanasima i da ne govorim. Sve to krnji srpsku istoriju i nije na odmet barem skrenuti pažnju.
Ustvari, malo ko zna. Ako se ne priča na sva usta, znaće još manje pa će na kraju da bude kao i za mnoge druge stvari "srpsko preuveličavanje"sve se to zna ... ko ima vlast taj radi posao. Inače makedonce će pojesti Albanci za 20 godina. Grci su ih samleli u severnoj Grčkoj. Naravno pre toga su nas samleli od Peloponeza do Kajmakčalana.
Pa više znaju nemci. Recimo nemci su slali misije u 19. veku da ispitaju poreklo stanovništva Peloponeza. Misija Folmerajera je zaključila da je 2/3 stanovništva slovenskog porekla.Ustvari, malo ko zna. Ako se ne priča na sva usta, znaće još manje pa će na kraju da bude kao i za mnoge druge stvari "srpsko preuveličavanje"
Kako može da se “ne zamera”? U pitanju je etnocid.Лазар Лазаревић: „Не умем да кажем колико у годинама траје презиме Лазаревић, то су векови, колико – не знам. До комуниста, моја породица је била Лазаревић. Дође однекуд партизан, поручник са чином, родом из Струмице, црн као Циганин, позива и прави неке спискове за војне буквице. Каже да је стигла наредба да у Македонији нема више Срба. Нисам без уста да не знам да говорим. Питам откуд наредба, ко је потписао, и може ли да се један народ отпише и упише у други. Он виче да сам клика, великосрпска клика и да они са кликом другачије разговарају. За мој рачун, видим да је прост, не зна историју иако носи еполете. Опет ми каже да нема више Срба у Македонији и да сам ја од данас Лазаров. Лазаров нисам хтео да примим, може само Лазаревић. Велике су то биле трзавице. Он овако, ја онако. Напослетку, нисам узео буквицу са туђим презименом. Исте трзавице имао сам са матичарем. Уписао ме `Лазаревик`, без `ћ`, са неком тачком горе. И њему сам рекао да не примам `к` са том тачком горе, јер ми Срби имамо своје `ћ`, и да желим да ме тако пише. Сада у Пехчеву свима сметам што сам остао последњи Србин од свих мештана и Галипољаца. Ћутим и никоме не замерам, времена су таква.
Мој рођени брат, Александар, дуго се борио као учитељ да опет отвори српску школу. Наша школа је укинута 1941, када су дошли Бугари. Александра умало да ухапсе 1945. што је тражио српску школу, иако је био скојевац и комуниста. Једва су га одбранили наши Галипољци. Напослетку, примио је оно `Лазаров` и да буде Македонац, јер је то био услов да настави студије.
Имам четири сина, матичар их није уписао као Лазаревиће, јер им је место рођења Македонија. Не знам шта се у њима кува. Један је лекар у Београду – Живко Лазаров, Македонац.
Ја могу да говорим српски и македонски. Када говорим српски, унуци ме тешко разумеју. У Бајрамичу смо говорили старосрпски, нешто као врањански данас. Бајрамич дође између Белог (Егејског – прим. прев) и Мраморног мора, ближе овом другом. Много се причало и о нашем првом селу – Учдери. Учдера је била каменита, копаш земљу 20-30 сантиметара и удариш на камену плочу, којом се покривале куће, а и тесали крстови кад би неко умро. Учдера је удаљена три сата хода од Бајрамича, Караџа – још даље, преко једне велике планине. Србима је Бајрамич продао неки Бајрам-бег, Бог те пита када је то било. У Бајрамичу Срби се држали једно уз друго, Грци призећени из других села, временом су и сами пристајали да буду Срби, јер их, иначе, мештани, не би трпели. Исто се догађало и Србима у грчким селима; када приме грчки језик, одмах изгубе везу са својим народом.
После 1912, одмазда Турака над нама била је страшна, ваљда због победе Срба у Првом балканском рату. Пљачкали су нас, палили куће, двојицу мештана су убили, а мога оца ранили. Неки Коста Димитријевић побегао је из села и измолио од руског конзула у Цариграду лађу да нас пребаци у Србију. Понео је ко је шта могао. На лађи за Солун нашло се око 120 наших породица. Свака је бројала 5-6 душа. У Солуну смо пријављени српском конзулату, а одатле нас упутише железницом за Скопље. Био је то први сусрет са земљом коју су наши преци напустили пре толико векова. Као дете, нисам разумео због чега су сви ти људи око мене плакали. Са собом из Бајрамича понели смо наше црквено звоно, носио га је мој деда Мануил. Звоно је деда Мануил сам направио, било је тешко 80 килограма, и није се одвајао од њега.
Pogledajte prilog 1864018
Zapisano u kamenu.Ovo je dobra priča. Ali moram istaknuti ovaj detalj jer smo drug Mrki i ja nedavno spomenuli staru izreku koja se može primijeniti baš na ovaj slučaj iz teksta. Ako ništa drugo svi ćemo se napokon složit kako ne traži nikakvi pečat ili zapis u kamenu da bi povirovali u njenu autentičnost
"Moj sin zna srpski, međutim, nakon što se oženio Makedonkom, žena je prevladala."
U ovom slučaju je u pitanju bio bugarizam, tj prelaz bugarskih kadrova Brozu : Pehčevo je na samoj granici sa Bugarskom odakle su do tridesetih godina XX veka non-stop ubacivali terorističke grupe da ubijaju i zastrašuju svakog ko se nije izjasnio kao Bugarin.sve se to zna ... ko ima vlast taj radi posao. Inače makedonce će pojesti Albanci za 20 godina. Grci su ih samleli u severnoj Grčkoj. Naravno pre toga su nas samleli od Peloponeza do Kajmakčalana.
a oni sami kažu da im je govor sličan vranjanskom.... što znači da se srednjovekovni sremski govor govorio kao u vranju, pa meozemo zakljuciti da je skoro cela srbija tako govorila, torlacki i sličan. Srbija je nekoliko puta pražnjenja što iseljavanjem, migracijama na sever i popunjavali su je iz hercegovine srbi i iz crne gore. Vuk je reformom uzeo to narecje kao glavno i ostali smo bez južnog narečja, mislim na taj vranjski a da ne pričam o makedonskom ...U ovom slučaju je u pitanju bio bugarizam, tj prelaz bugarskih kadrova Brozu : Pehčevo je na samoj granici sa Bugarskom odakle su do tridesetih godina XX veka non-stop ubacivali terorističke grupe da ubijaju i zastrašuju svakog ko se nije izjasnio kao Bugarin.
Što se tiče jezika (oko hiljadu) Galipoljskih Srba njihov govor se tokio razlikovao od makedonskog da i Bugari konstatuju da je u pitanju srpski jezik - tamo su ih preselili Turci u 16. veku, iz Srema.
s tim sto su ti makedonci ostali makedonci a ovi srbi postali makedonci. Dakle makedonci su izvrsili asimilaciju a ne srbi. To je uradjeno da bi iseckali srpsku naciju koja je neka zahvatala podrucje od Moreje(Peloponeza) do Temisvara. Sve se radi u fazama. Prvo su nas grci s juga satrali, pa je stvorena Albanija, pa Makedonija i BIH, pa se stvaraju nove nacije, crkve i religije npr crnogorci, bosnjaci ... Socionacionalnoreligijski inženjeringNazalost, prepametni "Ujedinitelj" ih je naselio u kraj sa vrlo upitnom (da ne kazem nepostojecom) srpskom nacionalnom svescu u kome su bili ostrvo po jeziku, tradiciji i ostalim sociopsiholoskim osobinama. Posle je sto inicijalnom prisilom, sto prirodnim procesima asimilacije dvaju srodnih naroda posao vremenom brzo odradjen (bas kao sto kod nas u Vojvodini ima sve manje potomaka makedonskih kolonista koji se danas nacionalno izjasnjavaju kao Makedonci u selima u okolini Panceva i Plandista gde su svojevremeno bili masovnije naseljavani posle WW2).
Totalne gluposti, besmislice, laži, propaganda i mitomanija.ima sve manje potomaka makedonskih kolonista koji se danas nacionalno izjasnjavaju kao Makedonci
u selima u okolini Panceva i Plandista gde su svojevremeno bili masovnije naseljavani posle WW2).
Smanjuje se zbog negativnog prirodnog priraštaja, odlaska iz države, drugačijih kriterijuma obrađivanja podataka nacionalnog popisa stanovništva a ne zbog nekekakve izmišljene asimilacije. Sve nacionalne manjine u Republici Srbiji imaju negativan prirodni priraštaj pa za razliku od Crnogoraca, Makedonaca i nekih drugih manjina , ne lupetaju gluposti o njihovoj nepostojećoj asimilaciji. Brojno stanje svih nacionalnih zajednica u Srbiji se iz popisa u popis smanjuje, pa tako i Srba.Pre nego sto nesto napises, uzmi zvanicne rezultate popisa o nacionalnoj pripadnosti od WW2 do danas i procitaj ih...