Red je da se na korektan odgovor korektno odgovori. Budući da je tema odavno iscrpljena, a
ne vidim što bi se više moglo, napisat ću kratko o čem se radi.
Glavna stajališta nisam korigirao jer ne mislim da ih uopće treba korigirati. Ako su 2 +2 jednako 4-
zašto da se to ispravlja ? Moja su stajališta, uvelike (bar o ovim područjima) jednaka većinski
hrvatskima koja prevladavaju u hrvatskoj znanstvenoj zajednici, i to odkad je mogla reći istinu, a
ne sakrivati se zbog Yu pritisaka. Ako ćemo već detaljnije, mogao bih reći da sam korigirao stajalište
oko etnogeneze u BiH, jer sada držim da su sadašnji Hrvati u BiH ne samo većinom potekli od
starinaca prije Osmanlija, nego i to da je njihova nacionalna kristalizacija, da nije bilo Turaka, mogla
teći drugačije tako da se oforme u zasebnu naciju koja ne bi nužno bila hrvatska, nego srodna- n.pr.
kao Katalonci i Kastilci. Konačno, to pokazuje i upornost “bosanstva” kod katolika u BiH, koja ih je u
19. i dijelu 20. st. sprječavala i usporavala u integraciji u modernu hrvatsku naciju. Tu sam, n.pr., izmijenio stav.
Glede odgovora na pitanja: većina je tih pitanja ili retorička, pa se nema što odgovarati, ili su zasnovana na
nepouzdanim izvorima, ili je na njih već odgovoreno- a to jest najčešći slučaj- pa je besmisleno ponavljati
jednu stvar 100 puta, a ponekad ih ni ne primijetim jer na forume zalazim rijetko, pa ni ne zapazim
pitanja. Budući da imam 100 drugih interesa ili obveza, ovo je samo dio.
Što se tiče linkova ili predugačkih analiza: pa to i jesu pravi odgovori (kada su postavljeni).
Link na bitan referentni tekst koji razjašnjava srž postavljenoga pitanja jest odgovor;
također- kako se može dovoditi u pitanje to da je itekako korektan odgovor odulji
raspis koji se tiče pitanja ? Ako to nije odgovor, ili nije shvaćeno kao odgovor, mogu
samo ponoviti što sam rekao- ili su kapaciteti sugovornika (po meni) preslabi za
poimanje odgovora, ili se radi o toliko različitim svjetonazorima tako da jedna
strana uopće ne razumije što ona druga kaže ili odgovara. Po čemu to nije odgovor ?
Ili se trivijalizira prelaskom na viceve ili tričarije ? Ako se tko želi zezati ili podbati oko
nekih tema, pravo mu budi- no to me, uglavnom, ne zanima. Taj stil komunikacije mi je infantilan.
Hrvatski izvori i jesu najvažniji, jer su najraspisaniji glede pitanja o kojima se radi.
Kad uzimam vrela, to činim zato što mislim da su vrijedna, a hrvatska su najvrjednija
o hrvatskoj povijesti i kulturi. Pa ne će valjda o hrvatskoj prošlosti kriterij biti pisanije
nekih putnika-namjernika koji ni ne znaju što se nalazi gdje, nego stučna i raspisana
djela suvremenih znanstvenika koji se bave tim područjima., i koji kao takvi imaju
autoritet i znanje. Jer- radi se o hrvatskim temama, a ne o nekima globalnima ili
susjednima. Nisam pisao o srpskom srednjovjekovnom slikarstvu ili položaju u Srbiji
pod Osmanlijama jer o tom malo znam. No, ono što znam-kao laik- o tom sam pisao, i
to na način koji je korektan: moja se stajališta o tim pitanjima slažu s prevladavajućim
diskurzom u hrv. akademskoj zajednici kojih 90%. Bilo o prošlosti, kulturi, etnogenezi,
2. svj. ratu, ratovima 90-ih, Haagu, nacionalnome identitetu i kulturi itd. Znam za
drugačija stajališta i vidim ih ovdje. I ne samo da se ne slažem iz nekoga ćejfa, nego
držim da su neistinita, ili zastarjela, ili djelomice istinita, ili tendenciozna. Pa zbog čeg da se s njima slažem ?
A sad glavno.
Pojam “lingua serviana” je potpuno razjašnjen u tekstu (ćirilica/pismo, a ne jezik, strani utjecaj,
nepostojanje pojma srpski jezik kod dubrovačkih pisaca na hrvatskom/slovinskom jeziku itd.)
Samog nazivka “hrvatski jezik” ima koliko hoćeš, i to od mjerodavnijih krugova nego što su
uvezeni talijanski pisari. Naime, kad su u Vatikanu pripremali strategiju širenja katolicizma
među pravoslavnima i muslimanima (u slučaju vojnog poraza potonjih, na ovim prostorima, a i šire),
cijela je učena kongregacija 1599. raspravljala koji bi trebao biti opći jezik za sve Slavene.
Prijedlog slovačkoga isusovca Teofila Kristeka, govornika mađarskog, ukrajinskog, češkog,
srpskog, bugarskog slovenskog i hrvatskog bio je- “lingua croatica”, kao najrazvijeniji i najplemenitiji jezik.
Isti je odgovor dao Španjolac Alfonso Carrillo bivši profesor teologije u Parizu i Beču, koji je
ustvrdio da je hrvatski jezik najprikladniji da pomogne narodima istoka.
http://hrvatski-croatian.blogspot.c.../09/hrvatski-jezik-je-normiran-i-moderan.html
Slijedom tih akcija napisana je prva hrvatska gramatika, autora Bartola Kašića, 1604.
Tomu istomu Kašiću, kotorski vlastelin Maro Dragović, 1617. posvećuje pjesmu sa
stihovima:
“Kada s' navijestio u pjesnijeh glas tvoj, / naši Dalmatini, i vas rod hrvatski, /držat će
i čini pjevanja glas rajski. / Od našega mora do mora ledena/živit od govora dika će plemena.”.
Budući da se spominje “ledeno more”, očito se, u duhu baroknoga slavizma, pojam
“hrvatski jezik” protegao na sve slavenske jezike, uključujući i ruski.
Pridodaju li se time imenovanja jezika u raznim turskim putopisima, povijestima,
ruskima, austrijskima..a najvažnije samim domaćim, slavenskima ili hrvatskima - jasno je
da je ugledni slavist Matija Murko, profesor Praškoga sveučilišta, mogao
jedino reći, 1924., u knjizi o reformaciji u južnoslavenskim zemljama, da su
se pojmovi slovinski, ilirski i hrvatski jezik od 16. do 18. st. rabili kao istoznačnice.
Hrvatski autori istražuju svoj jezik da bi ga sustavno opisali, bolje kodificirali,
osnažili ponekad prekidanu vezu sa starijim jezičnim izrazima iz 15. st., a ne da
bi “lovili” samo ime jezika s cilejm da nješto “dokažu”. Mi ne trebamo ništa “dokazivati”, ta
politika srpskih posizanja i jest lov u mutnom sa zna se kojim ciljevima, a usput potpuno bizarna i burleskna.
Pitanje o “iskonskom” nacionalnom pripadanju nema smisla. Svaka je nacija dozrijevanje
naroda i etničkih skupina. Tako je i s Dubrovčanima, regionalnim Hrvatima poput
Slavonaca ili Istrana. Konačno, to je dobro opisano u tekstu u “Vijencu”, u kom je lijepo
orisan primjer Zrinskoga i Vladislava Menčetića. Tko to ne može shvatiti, taj ne razumije ni
riječi srpskoga povjesničara književnosti Miodraga Popovića, ni ostalih ozbiljnih
srpskih proučavatelja hrv. renesansne baštine, poput Svetozara Petrovića.
Mislim da se ovdje i nema što dodati, a ako je što bilo nejasno, a ostalo nejasnim- ja tu ne mogu ništa.