ZabranjeniLegenda
Buduća legenda
- Poruka
- 35.796
Lažno predstavljanje.
Pa jes, ti si Bugarin iz Makedonije jel tako
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Lažno predstavljanje.
Ово није Херодотова мапа него нека модерна преправљена. У Херодотова доба је поглед на свет био сасвим другачији него данас.
Из књиге Драшка Шћекића који цитира Симу Лазин Лукића.
free pix
Можда се Херодотова мапа Трачана уклапа у ово све?.
Ово није Херодотова мапа него нека модерна преправљена. У Херодотова доба је поглед на свет био сасвим другачији него данас.
Нпр. овакав: https://www.britannica.com/biography/Hecataeus-of-Miletus/images-videos
According to the Greek historian Herodotus, they were the world’s largest nation after the Indians, and would be invincible if they would have one king. He devoted a part of his fifth book to the Thracians.
https://www.livius.org/articles/people/thracians/
Леђенде...Трачани.![]()
https://forum.krstarica.com/threads/istorije-laonik-halkokondil.954995/post-45123310
https://forum.krstarica.com/threads/istorije-laonik-halkokondil.954995/post-45123470
https://forum.krstarica.com/threads/istorije-laonik-halkokondil.954995/post-45124965
https://forum.krstarica.com/threads/istorije-laonik-halkokondil.954995/post-45125090
Има ли неки консензус ко би могли бити ти његови Трачани?
Или је опет попио коју више?![]()
Nisam siguran šta me pitaš. Tračani su istorijski narod, ili možda preciznije rečeno grupa naroda, dosta solidno poznat u antičkom razdoblju.
Па ко би били Херодотови Трачани? Он их је навео као велик народ.
Интересантно од њих нема ништа сачувано.
Нема готово ништа ни од Срба и осталих Словена до Бодина.
Kontinuitet "Tračke zemlje" od Herodota do Vitezovića.Не гумо повезат.![]()
Срби су дошли најврв из ЛужицеOdakle su Srbi došli na Balkan? Molim vas preporučite mi neke knjige o tome ili šta već.
Ja sam vršljajući po internetu (forumima) naišao na svakojake teorije, ali mislim da su moguće jedino sledeće dve. Prva je da su Srbi na Balkan doši sa prostora Lužica gde je jedan deo Srba ostao (današnji Beli iliti Lužički Srbi). Druga je da smo na Balkan došli direktno iz pradomovine, odakle su se Srbi odvojili na dva dela (jedan deo smo mi a drugi već pomenuti Lužičani).
Nov sam ovde i nadam se da ćemo lepo da saradjujemo.
Pozdrav svima!
Isto kao što su danas to "Balkanci" ili kao što su nekad bili "Dačani".Nisam siguran šta me pitaš. Tračani su istorijski narod, ili možda preciznije rečeno grupa naroda, dosta solidno poznat u antičkom razdoblju.
Ufatio si se za nešto što visi o pretankom koncu da bi na to mogao da osloniš drugo. Ne možeš na hipotezama koje nisu ni do teorije dogurale da dokazuješ ništa. Kao što su tek zimus ustanovili koliko traje dan na Saturnu i još uvek nisu sigurni da toliko traje (10 i po sati).Pa i nije baš tako. Imamo mnogo više izvora o njima, poznat nam je čak i, za stare i izgubljene jezike, dosta solidan fond reči (na osnovu čega se znaju i čak neke osnovne gramatičke crte, tj. klasifikacija jezika). Postoji i niz natpisa na njihovom, odnosno nekom od tračkih jezika. Ima ogroman broj arheoloških nalaza, imali su kraljeve,...određeni delovi istorije su poznati.
Tračani nisu ni izbliza tolika baš misterija koliko se uobičajeno misli. Pre svega zato što su za antički svet (starih Helena) bili dosta interesantni i sa njim povezani.
Pa i nije baš tako. Imamo mnogo više izvora o njima, poznat nam je čak i, za stare i izgubljene jezike, dosta solidan fond reči (na osnovu čega se znaju i čak neke osnovne gramatičke crte, tj. klasifikacija jezika). Postoji i niz natpisa na njihovom, odnosno nekom od tračkih jezika. Ima ogroman broj arheoloških nalaza, imali su kraljeve,...određeni delovi istorije su poznati.
Tračani nisu ni izbliza tolika baš misterija koliko se uobičajeno misli. Pre svega zato što su za antički svet (starih Helena) bili dosta interesantni i sa njim povezani.
Ufatio si se za nešto što visi o pretankom koncu da bi na to mogao da osloniš drugo. Ne možeš na hipotezama koje nisu ni do teorije dogurale da dokazuješ ništa. Kao što su tek zimus ustanovili koliko traje dan na Saturnu i još uvek nisu sigurni da toliko traje (10 i po sati).
Знали се како су сами себе називали?
Знамо да су писали с десна на лијево.
Трачани - Рашани - Расени. Рас- Сар.
To je vulgarnolatinski.Трачки рјечник
achel- ‘water (noun), water (adj.)’
aiz- ‘a goat’ [Armen. aic, Greek aix].
ala ‘current, stream’
alonhon 'a spear'
alta(s) ‘current, stream’
an(a) ‘at, on’ [Avest. ana ‘along’, Greek aná ‘at, along’, Goth. ana ‘at, towards’].
ang- ‘curved, twisting’
ant(i) ‘against’
apa, aphus ‘water, river; a spring’
apsa ‘aspen’
argilos - 'a mouse'
arma ‘swamp, bog’
ars- ‘to flow; current, river’
arta(s), arda(s) ‘current. river’
arzas ‘white’
asa(s) ‘stone’, as(a)m ‘stony’
asa ‘colt’s foot (Tussilago farfara)’. That was its Bessian name according to Dioskurides. It is related to the Lit. dial. asys ‘horse-tail, Equisetum’, Latv. aši, ašas ‘horse-tail, sedge, rush’, which are probably related to the Latv. ašs, ass ‘sharp’, Old-Bulg. ostrý, Lit. aštrus ‘sharp’.
asn - 'I, me' , [IE *eg'hom, Lit. aš 'I, me'].
at ‘at, towards’ [IE *ad-, Latin ad 'to, towards', Latv. ad ‘at, towards’, Old-Icel. at ‘at, opposite to’].
ath- ‘high, steep coast, a hill’ [Greek akté ‘steep coast, peninsula, cape’].
at(u) ‘current, stream’ [Latv. RN Adula, German Attel, Avest. adu- ‘current, stream, channel’].
balios 'white',
bebrus ‘beaver’
bend- ‘to bind’, marriage
beras ‘brown, swarthy’
berga(s) ‘hill, bank’
berza(s) ‘birch’
bolinthos ‘wild bull, bison’.
bonassos 'a bull' , Latin bos, bovis 'a bull'].
bor- 'mountain' [in Huper-boreoi 'those living behind the mountain'; IE *Hegwr- 'hill, mountain'].
bredas ‘pasture-ground’
brentas (brendas) ‘deer’
bria ‘town’
brilón - 'a barber',
brink- ‘to swell’
briza ‘spelt, rye’
bruzas ‘quick’
brynchós ‘guitar for the Thracians’ (Hesych.). The word is related to the Pol. brzek ‘a ringing, a tinkle’, Ukr. brjak ‘a ringing, a sound’.
brytos (masc.), bryton (neuter) ‘a kind of ale from barley, a beer’ (Archil. Hecat. and others), brutos (Hesych.), bryttion (Herodian.). The word was used by the Thracians, the Peonians and the Phrygians.
bur, buris (boris) ‘man’ [Alb. burrë ‘man’].
burt- (burd-) ‘a ford’
búzas ‘a goat’
chalas ‘mud’
dama ‘settlement, place for settling’
daphas ‘a flood’ [Lith. dapas ‘a flood’, Norw. dial. dave ‘puddle, pool’].
darsas (dersas) ‘brave, courageous’
datan (datas) ‘place, settlement’
dava - 'a town'
dentu- ‘clan, tribe’ [Latv. gens ‘clan, tribe’].
dero, dur 'a stockade',
desa(s), disa(s) ‘deity, god’ [IE *deiwo-, Greek théos ‘a god’].
-didzos, -didza 'to create' [Russ. so-zdat 'to create',
dinga ‘fertile ground’
diza ‘fortress’
dón ‘place, country(side)’
douro- 'strong' [Celt. *duro-].
drenis ‘deer’ [Alb. dre, dreni ‘deer’].
dul 'a house, a family'.
dumas ‘dark’ [Lith. dúmas ‘dark, dark brown (for cattle)’, Latv. dúms ‘dark brown’].
dún- ‘hill, mountain’
ebros 'a goat'
e(i)b- ‘to flow, to drip’
ermas ‘fierce, mad’
esko 'to eat'
esvas (ezvas), esb ‘a horse’
gagila 'a jackdaw'
gaidrus ‘bright, clear’
gava(s) ‘county, countryside’
genton 'a piece of meat'.
germas ‘warm, hot’
gesa ‘stork kingfisher’
gin- ‘to languish, to spoil, to dry out’
haimos (-on), *saimas (-an) ‘ridge, mountain chain’
heris 'a hand'
ida (ide) ‘tree; forest’
iet(e)r (=jeter-) ‘quick, agile’
iltea 'a chosen woman'.
íl(u)- ‘silt, mud’
iúras (=júras) ‘water, river’
kaba(s) ‘bog, swamp’
kalas ‘district, border region’
kalsas ‘dry, dried up’
kamoles 'beloved'.
kapas ‘hill, slope’
kel(l)a ‘a spring’
kenthas ‘a child, descendant’
kersas ‘black’
ketri-, ketre- ‘four’
kik- ‘live, agile’
kiri- [or kira] ‘mountain’, ‘forest’
knisa(s) ‘eroded place’
kupsela ‘a heap, a hillock’
kurp- ‘to burrow’
kurta ‘groove, wood’
laza (-as) ‘clearing (in forest), glade’
lingas ‘depression, meadow’
mandakes ‘a binder for sheaves’
marieus 'lime'
mar- ‘water, river, bog’
marka ‘bog; swampy country’
melda(s) ‘marshy reed’
mér- ‘large, great’
mezéna ‘a horseman’ [Alb. mes, mezi ‘stallion’, Roman. (substrat) mînz ‘stallion’].
midne 'a settlement'.
muka ‘seed, clan, posterity’
mukas ‘swampy country, a bog’
musas ‘moss, mould’
neos 'new'
nest- ‘rumbling, roaring’
niva 'snow'
óstas ‘river mouth’
pa(i)vis ‘child, son’
paisa(s) ‘soot’ [Lith. paišai ‘soot’].
pala ‘swamp, bog’
palma ‘swamp, bog’ [from pala with the suffix -má].
pan(i) ‘swamp, quagmire, peat-bog’
para, phara ‘settlement, village’, marketplace [from the IE *(s)porá as ‘village’].
paurakis 'small' [Latin paucus 'small'].
pauta(s) ‘foam’ or ‘foaming’
per ‘boy, son’
per(u)- ‘a rock’ [Hett. peruna- ‘a rock’, Old-Ind. párvata- ‘mountain’].
pés ‘boy, child’ [Greek paus, pais ‘child’, Cypr. pas ‘the same’].
pi - 'beside, more'
pinon 'a drink' [IE *poi-, *pi- 'to drink', Latin pibo
pitye 'a treasure'
piza(s) ‘bog, meadow’
poltyn 'a fortress'
pras- (resp. *praus-) ‘to wash, to splash, to bedew’
puis, pus, pys ‘child, son’ [-pu(i)s = Greek Att. paus ‘child, son’].
pupa ‘beans’ or ‘hill’ (?)
pura- ‘maize, spelt’
purda ‘swampy, damp place’
puris, poris, por, pyris, pyros, pyr ‘son, boy’
pus, pys ‘child, son’ - see puis.
pusinas ‘spruce forest, pine forest’
putras ‘bawler, squaller, babbler’
raimas ‘motley’ [Lith. ráimas ‘motley, particoloured’].
raka(s) ‘eroded place, a gully’
ramus ‘quiet, calm’
raskus ‘quick, agile, live’
rera ‘stones, stony ground’ (from an earlier *lera) [Alb. lerë, -a ‘stones, fallen stones’].
rézas (resas) ‘king’
ring- (rink-) ‘quick, skillful’
romfea 'an arrow, a staff'
rudas ‘red, reddish’
rumba(s) ‘edge; rapids’
rús-a (-as, -is) ‘a pit’ or rus- ‘slowly flowing’
sabazias ‘free’ [Old-Bulg. svobod' ‘free’].
saldas, saltas (instead of *zaldas) ‘golden’
sara ‘current, stream’
sartas ‘light-red’ [
satras (satrus) ‘live, quick, agile’ (?)
saut-is (-as) ‘lazy’
sei(e)tuva ‘deep place in the river’
seina(s) ‘village, settlement’
sékas ‘grass, greenery; hay’ [Lith. še.kas ‘recently mowed down grass’, Old-Ind. s'áka- ‘vegetable’].
sem(e)la (= zeml’a) ‘land, earth’
serma, sermas ‘current, stream’
siltas ‘warm, pleasant’
sind(u)- ‘river’ [Old-Ind. sindhu- ‘river’, Old-Pers. hindus ‘the same’].
singas ‘low land, depression’
siros 'a granary'
skaivas ‘left’ [Greek skaiós ‘left’, Latin scaevus ‘the same’].
skalme 'a sword'
skalp- ‘to beetle, to hit’ [Lith. skalbti (-biu, -biau) ‘to beetle, to dolly (for laundry)’].
skaplis ‘axe’ [Lith. skaplis ‘axe’].
skapt- ‘to dig’ [Lith. skaptúoti ‘to cut, to carve (in wood)’, Greek skápto ‘to dig’].
skaras (-is) ‘quick’
skarké 'a coin'
skarsas ‘transverse, slanting’
skilas ‘quick, impetuous’
skreta ‘circle, circumference’
skumbr-as (or -is) ‘hill, mountain’
spinda(s) ‘clearing (in the forest)’
spinos 'coal'
stra (from an earlier *strava) ‘current, torrent’
strambas ‘stubble-field’
strumá, strumón ‘current, river’
strúna ‘current, river’
stur(ia) ‘country, countryside’
suchis, sukis, suku(s) (-os) ‘girl’, resp. ‘boy, juvenile’
suka ‘a crack, a gorge, a pass’,
sula ‘groove’
sunka ‘sap, fluid’
sura (zura) ‘current, stream’
suras ‘strong, brave; a hero’
suras ‘salty, bitter’
svit- ‘to shine, to twinkle’
tarpas, terpas ‘a gap, a crack’
taru- ‘spear’
therm 'a tribe'
thin- ‘to hold, to carry’
thurd- ‘to crash, to collapse’
tirsas ‘thicket’
titha ‘light, radiance’
tón 'a present' .
tranas ‘rotting’
traus- ‘to break, to crumble’
tri 'three' [IE *treyes, *trí 'three'].
tund- 1. ‘to push, to knock’; 2. ‘river’
tuntas ‘a flock, a flight; a heap’
turm- ‘a run, a flight’
udra(s) ‘otter’
udrénas ‘water, aquatic’
úkas ‘mist; misty, turbid’
usku- ‘water; aquatic, marshy’
utos ‘water, river’
vair-as (-us) ‘spinning’
varpasas ‘whirlpool’
veger- (resp. *veker-) ‘damp; to bedew’ or ‘haymowing’
veleka(s) ‘place for washing’
ver- ‘to spring, to issue’
verza(s) ‘a barrier used for fishing; dam’
zalmos 'a skin'
zan 'a clan, a family' [IE *g'en- 'to give birth, a kin'].
zbel- (from an initial *zibel-) ‘shining; a thunderbolt, a lightning’
zburul- ‘light (noun); shining’
zeira 'a kind of chiton'.
zelas - 'wine'.
zelmis ‘an offspring, descendant’
zenis, zenés ‘born, born in’
zéri- (from an earlier *zvéri-) ‘an animal, a beast’
zetraia 'a pot'.
zi- ‘god’ [shortened from ziu-, zia- and similar, IE *deiwo- 'sky god', Greek Zeus].
zilas ‘grey, turned grey’ or ‘blue’
zilma(s) ‘greenery’
zombros 'a bison?'
zum-, zuml- ‘dragon’
zvaka(s) ‘bright, white’
ostium- óstas ‘river mouth’
Ne, ali se radi o zajedničkoj reči (tzv. "kognatima") iz srpskog neolita. Litvanska je bliža srpskoj po početnom i završnom vokalu (pre sufiksa).Je li i litvansko uostas isto vulgarnolatinski?
ostium- óstas ‘river mouth’
Уста, тј. ушће, али је изворни појам у латинском ostium или os?Je li i litvansko uostas isto vulgarnolatinski?