Ovaj tekst pišem iz ličnog iskustva. Da li se može upisati ausbildung iz Srbije (da se ne dolazi na razgovore sa poslodavcem i školom)? Ne znam. O tome ne mogu da pišem jer bi to bilo samo moje nagađanje. U mom okruženju nema nikoga ko je ausbildung upisao bez ličnog razgovora sa poslodavcem i školom. Da li je poslodavac spreman da plati dolazak u Nemačku na razgovore i praktikum - takođe ne znam. Ausbildung za Altenpfleger/Altenpflegerhelfer je dosta popularan i kod Nemaca (i mladih i starijih) i ostalih ljudi koji već imaju rešene papire za legalan boravak u Nemačkoj. Ja sam bila u Nemačkoj kada sam tražila poslodavce i školu (pokrajina Baden Wuerttemberg, okolina Stuttgart-a).
Svako ko ima zavrsenu bilo koju srednju skolu (III, IV SSS), visu skolu i fakultet, moze da upise ausbildung za:
1. ALTENPFLEGERHELFER (pomoćnik negovatelja) - skolovanje traje jednu godinu i
2. ALTENPFLEGER (negovatelj) - skolovanje traje tri godine.
Postupak je sledeci:
1. Pronalazenje poslodavca (prakticni ausbildung - dom za stare, bolnica, ambulanta,...). Ja sam prijavu poslala e-mailom. Nakon sedam dana dobila sam odgovor od doma za stare da dodjem na razgovor. Razgovor je bio na nemackom. Na razgovoru je receno da trebam kod njih uraditi praktikum u trajanju od pet radnih dana kako bi videli da li ja mogu da radim taj posao kod njih i da li meni odgovaraju uslovi rada kod njih. Posle praktikuma dobila sam Ausbildungsvertrag na tri godine. Ugovor sam potpisala u domu i odmah dobila svoje primerke. Za Ugovor sa poslodavcem mi je trebala biografija, kopija prevedene diplome i kopija pasoša. Kod njih sam popunila sve obrasce koje su mi dali. Ugovor o ausbildungu treba da pitpiše i škola.
Rad kod poslodavca moze da pocne i pre pocetka skole. Svaki poslodavac ima skolu sa kojom saradjuje. Obicno ausbildung kod poslodavca pocinje 01.08. Poslodavac obavezno treba da popuni obrazac „Stellenbeschreibung zur Vorlage im Verfaren der Zulassung auslaendischer Arbeitnehmer/innen zum deutschen Arbeitsmarkt...“. Ovaj obrazac dobijaju u Bundesagentur fuer Arbeit, popune ga i dostave ga u BFA.
Neki od sajtova za pregled raspisanih konkursa za Ausbildung (konkurs za ausbildung raspisuje poslodavac a ne škola):
www.ausbildung.de
www.azubiyo.de
www.arbeitsagentur.de
2. pronalazenje skole (teoretski ausbildung)- Uglavnom skole imaju online opciju za slanje prijave za ausbildung. U prijavi napisite vase licne podatke, koju ste skolu zavrsili, koji je vas nivo znanja nemackog jezika i zasto zelite da upisete bas ovaj ausbildung. Uz prijavu treba poslati i biografiju na nemackom jeziku i kopiju pasosa. Ja sam za dva dana od slanja prijave pozvana na razgovor u skolu. Posle licnog razgovora sa direktorom i sekretarom skole (razgovor je na nemackom jeziku) na adresu sam dobila ugovor sa skolom. Ugovore sam potpisala i postom poslala u skolu. Od njih sam nakon nekolilo dana dobila i sa njihove strane potpisan ugovor kao i plan skolovanja za tri godine (ja sam izabrala trogodisnji ausbildung). Skola pocinje uglavnom uvek 01.10.
Za Ugovor sa školom potrebna su mi bila sledeća dokumenta:
1. Diploma završene škole – potrebna je diploma za koju je izvršeno priznavanje u Nemačkoj. Ja sam priložila prevedenu diplomu gimnazije na nemački jezik. Priznavanje diplome moje srednje škole iz Srbije trebam uraditi. Za priznavanje diplome treba se obratiti (za pokrajinu BW) u
Regierungspraesidium Stuttgart - Schule und Bildung - Referat 71 – Anerkennungsstelle
Postfach 10 36 42, 70031 Stuttgart. Ili na E-mail:
anerkennungsstelle@rps.bwl.de
Potrebni dokumenti za priznavanje diplome su:
Ako se ima viza i dozvola za rad i boravak: diploma završene škole prevedena na nemački jezik i overena od strane sudskog tumača, kopija pasoša sa vizom, potvrda o prebivalištu u Nemačkoj, kopija dozvole za rad, kopija dozvole za boravak, tabelarna biografija, Ugovori o Ausbildungu (od škole i od poslodavca)
Ako se nema viza i dozvola za boravak: diploma završene škole prevedena na nemački jezik i overena od strane sudskog tumača, kopija pasoša, tabelarna biografija, izjava na nemačkom koji se ausbildung želi i zašto se želi u BW raditi i živeti.
U mejlu od njih sam dobila i informaciju da se na priznavanje diplome čeka oko 13 meseci i da postupak priznavanja diplome košta 100 eur. Ali i da to mogu uraditi i kada dobijem vizu i počnem da radim. U tom slučaju ne trebam da platim 100 eur koliko košta priznavanje moje diplome i obrada će biti brža.
2. Dve biometrijske fotografije
3. Internacionalni izvod iz matične knjige rođenih
4. Internacionalni izvod iz matične knjige venčanih (udata sam i prezime na diplomi mi se razlikuje od prezimena u pasošu)
5. Lekarsko uverenje (priložila sam lekarsko iz Srbije. Kada dobijem vizu trebam uraditi lekarski pregled u Nemačkoj)
6. Potvrda o nekažnjavanju iz policije (priložila sam potvrdu iz Srbije. Kada dobijem vizu i prijavim boravak trebam tražiti potvrdu od nemačke policije)
7. Biografija
8. Potpisan ugovor za ausbildung sa poslodavcem.
Na pocetku skole sam se mogla izjasniti da li na kraju prve godine zelim polagati zavrsni ispit za Altenpflegerhelfer (ja sam upisala trogodišnji ausbildung za Altenpfleger). Rekla sam da hocu pa cu imati dve diplome, diplomu za Altenpflegehelferin na kraju prve godine, a za Altenpflegerin na kraju treće godine školovanja.
Knjige za sve tri godine skolovanja kostaju 169 eur: Gesundheits- und Krankheitslehre, Sozialwissenschaften, Altenpflege 1, Altenpflege 2. Od skole sam dobila na poklon knjigu Deutsch fuer Pflegeberufe.
Škola je organizovana po blok sistemu: 1-1,5 mesec skole, pa 1-1,5 mesec rad u domu,...i tako redom). Posle svakog bloka škole su ispiti (pismeni i usmeni).
Predmeti koje imam u školi su:
* Alten- und Krankenpflege; * Aktivirung und Rehabilitation; * Gesundheits-/Krankheits-/Arzneimittellehre, * Psychiatrie; *Gerontologie, Psychologie, Soziologie; * Berufs- und Rechtskunde; * Seelsorge/ Lebens- und Glaubensfragen; * Ernaehrungslehre
* Deutsch; * EDV
Plata koju imam za ausbildung po ugovoru je mesecno (svi iznosi su bruto)
1. godina 1090, 69 eur; 2. godina 1152,07 eur i 3. godina 1253,38 eur.
Ima poslodavaca koji daju i manje od ovih iznosa. Neto plata i za ausbildung zavisi od poreske klase.
Znanje nemačkog jezika: Ja imam položen B2 nivo. Ni skola ni poslodavac od mene nisu zahtevali poznavanje nemackog jezika na odredjenom nivou. Ali, bez znanja nemačkog jezika nije lako pratiti nastavu u skoli i polagati ispite koji su i pismeni i usmeni. U domu za stare je takodje nezgodno raditi bez znanja nemackog. Prvo zbog stanovnika doma koji Vas uvek nesto pitaju i sa kojima treba na kraju krajeva i razgovarati, a i zbog šefova i radnih kolega. A naravno, nemački je potreban i za komunikaciju sa drugim ljudima, institucijama, lekarima, zubarima, ...