Da se zna: Hrvati pišu srpskom latinicom

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Torrente Bgd

Buduća legenda
Poruka
34.549
Srpski jezik je jedan jedini, iako ga još zovu hrvatskim, bosanskim i crnogorskim. Svi ti jezici kojima ne treba prevodilac nastali su iz srpskog i njegovi su surogati.

Verovatno, osim srpskog, ne postoji nijedan jezik u svetu koga države u kojima se govori krste imenom svoga naroda, pa tako imamo hrvatski, crnogorski i bošnjački, odnosno - bosanski jezik, a pojedini jezikoslovci tvrde da će se na spisku „jednog jezika sa sto gospodara" vremenom naći i vojvođanski jezik!
Jezičku politiku već godinama, umesto stručnjaka, vode političari, ne hajući na upozorenja lingvista, poput prof. dr Dragoljuba Petrovića iz Novog Sada, da su svi ti jezici, kojima ne treba prevodilac, izvedeni iz srpskog. Dakle, njegovi surogati. Uprkos toj činjenici, sve je više onih koji se smatraju diskriminisanim jer govore srpski, a ne preimenjuju „maternji jezik", kao što je najnoviji slučaj u Sandžaku, gde se zahteva službeno uvođenje bosanskog jezika u škole.

I ne samo to. Sandžačka SDA je usvojila deklaraciju kojom se, između ostalog, traži da se imena svih ulica i institucija prevedu na bosanski, kao i da se bosanski, do sada izučavan kao izborni, uvede kao obavezan predmet u klupe osnovaca i srednjoškolaca u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici, Novoj Varoši, Prijepolju i Priboju.

- Jasno je da su jezičke podele produkt politike i da se tu struka ništa ne pita - kaže profesor Petrović. - Brukamo se i sramotimo pred svetom. Više je nego smešno da se svi ti jezici, isti po značenju i zvučnosti, različito nazivaju. Iako nije bilo lingvističkih osnova, jezici nastali na ovim našim prostorima preimenovani su u hrvatski, crnogorski, bošnjački i bosanski. A sve je to jedan isti jezik - srpski. Razlike nema.

Ugledni lingvista podseća da su, ma kako se nazivali sada, svi ti jezici, kako on kaže, nastali „ispod Vukovih brkova" i ne mogu se odatle skinuti. On na to odavno ukazuje, počevši od hrvatskog, koji je među tim „novim" jezicima - najstariji.

- Srpska jezička suština tih preimenovanih srpskih jezika ne može se sakriti ni kod hrvatskog, niti kod crnogorskog ili bosanskog jezika - tvrdi sagovornik Pressa. - Sve je to srpski jezik, a oni ga kradu, falsifikuju i lažu sunarodnike da govore „svojim" jezikom. Svojataju ga kao da je svačiji i ničiji, pa ga može prekrajati kako kome padne na pamet. Sasvim je moguće, a bojim se da to nije daleko, da će se, naravno, opet iz srpskog jezika, izdvojiti još jedan, ovoga puta - vojvođanski jezik. Naravno, to će se dogoditi ako se, kao što mnogi priželjkuju, formira država Vojvodina.
Profesor Petrović upravo tu vidi našu tradicionalnu srpsku ludost, da država ne može bez jezika. Jer, kad se stvori država, smatra se da ona automatski dobija svoj jezik. Nesreća je u tome što su sve države koje su do sada nastale na terenu srpskog jezika posegle za takvim argumentom - smatrajući da nisu „kompletne" ako nemaju i taj element svoje državnosti - jezik. Postojanje nacije, međutim, ma kolika da je, ne znači istovremeno da ona mora imati jezik sa njenim imenom. Takvih primera ima mnogo u svetu. Jedino kod nas, i oko nas, svaka nova nacija daje sebi „pravo" da srpski jezik nazove svojim imenom.

- Osim toga, tu se kasnije otvoreno i temeljito razvija mržnja prema Srbima - zaključuje Petrović. - Mudri ljudi lako mogu dokučiti strategiju onih koji se bore protiv Srba, a Srba je nažalost sve manje, kao što i srpski jezik sve više svojataju oni što svog jezika zapravo nemaju. Znamo, recimo, da su Crnogorci, u svom ustavu navodili srpski kao govorni jezik. Apsurdno je da oni njime i danas govore, a da ga nakon što se Crna Gora razdvojila od Srbije zovu crnogorski. Podupirući se jezikom, tamošnje vlasti pokušavaju da utvrde nacionalnu postojanost, svesni zablude da time što su promenili ime nisu promenili i jezik. On je bio i ostao onaj isti, srpski jezik.

Ako se nešto ne učini, političari će i u slučaju Sandžaka pobediti lingviste. Deca u Novom Pazaru i ostalim mestima Raške će verovatno „progovoriti" bosanski, učiće ga u školi ali će jezik i dalje biti - srpski.
 
Hrvati pišu srpskom latinicom!

Uvođenjem tuđica i kovanica, tvorci novih jezika nastoje da se što više udalje od srpskog jezika. Time nesumnjivo kvare jezik, stvaraju zbrku, ali ma koliko se trudili, ne mogu da sakriju i ponište činjenice: jedna od njih je, kako tvrdi profesor srbistike dr Petar Milosavljević iz Novog Sada, da Hrvati već dva veka pišu ne Gajevom azbukom nego Vukovom srpskom latinicom. Profesor Milosavljević je u svojoj knjizi „Srpska pisma" izneo tezu da je i latinica naše pismo. On tvrdi da dva prva pisma u istoriji čovečanstva nisu bila, kao što se donedavno mislilo, piktografska, nego alfabetska i to dokazuje proučavanjem lepenske i vinčanske kulture.

http://www.pressonline.rs/page/stories/sr.html?view=story&id=77980&sectionId=33
 
Hrvati pišu srpskom latinicom!

Uvođenjem tuđica i kovanica, tvorci novih jezika nastoje da se što više udalje od srpskog jezika. Time nesumnjivo kvare jezik, stvaraju zbrku, ali ma koliko se trudili, ne mogu da sakriju i ponište činjenice: jedna od njih je, kako tvrdi profesor srbistike dr Petar Milosavljević iz Novog Sada, da Hrvati već dva veka pišu ne Gajevom azbukom nego Vukovom srpskom latinicom. Profesor Milosavljević je u svojoj knjizi „Srpska pisma" izneo tezu da je i latinica naše pismo. On tvrdi da dva prva pisma u istoriji čovečanstva nisu bila, kao što se donedavno mislilo, piktografska, nego alfabetska i to dokazuje proučavanjem lepenske i vinčanske kulture.

http://www.pressonline.rs/page/stories/sr.html?view=story&id=77980&sectionId=33

Milosavljević je jednostavno glup. Njegova zabluda (ne mislim da
se radi o svjesnoj prijevari) dolazi otud što je 100 godina nakon
tiskanja Karadžićeva srpskog bukvara filolog Ljubomir Stojanović
u prijetisku dodao tablicu pismena, pa naivci mogu pšomisliti da
je u izvorniku Vuk Karadžić napisao popis latinskih slova koja su se
pojavila do kraja tek u sljedećim desetljećima.

Najbolje cjepivo je- otići na situs Narodne biblioteke Srbije,
digitalizirane starije knjige, Vuk Karadžić i onda taj bukvar. Nema
tamo nikakvog popisa slova i gotova priča.
 
On tvrdi da dva prva pisma u istoriji čovečanstva nisu bila, kao što se donedavno mislilo, piktografska, nego alfabetska i to dokazuje proučavanjem lepenske i vinčanske kulture.

ja samo ne razumem za koga je napisana ova knjiga...mislim da svako zna, cak i vrapac na grani zna da je srpsko pismo najstarije, i od su iz njega nastala sva opstala pisma, srpski narod najstariji, i od njih su nastali drugi naordi, srpski... mislim da nema razloga nastaviti:rtfm::rtfm:
 
1. Ovo je lingvističko, a ne političko pitanje
2. Mnogima ovde je promakla jedna veoma važna odredba u Pravilniku:

Zabranjeno je postavljanje sadržaja koji nemaju lični pečat autora. Šta to zapravo znači? Vidim da se ovde često otvaraju teme tako što neko kopira neki tekst ili klip ili sliku pa izvolite...
Ne, ovo je forum, a ne kopirnica ili slikovnica. Dakle uvodni tekst treba da bude vaših ruku i pameti delo, a tekst ili klip koji kopirate samo podloga onog što ste izneli, a ne osnova nakon koje napišete jednu rečenicu ili ni to. Hajde ljudi, potrudite se malo.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top