Да ли је у духу српског језика коришћење речи "тисућа"?

Alter_Ego_

Stara legenda
Poruka
89.068
Тисућа је стара словенска реч за хиљаду.

Ми користимо грчку верзију речи "хиљада", док Крвати користи израз "тисућа".

Опет, у Далмацији не користе израз "тисућа", већ "хиљада".

Можемо ли ми да се вратимо старој речи за хиљаду и да ли Срби негде у свом језику користе израз тисућа?
 
И колеге Бугари који су били под грчким утицајем (а и турским, али то није тема) користе израз хиљада, док наша браћа Руси и сестре Рускиње, у мајчици Русији, користе реч "тисјача" (или тако нешто).
 
И колеге Бугари који су били под грчким утицајем (а и турским, али то није тема) користе израз хиљада, док наша браћа Руси и сестре Рускиње, у мајчици Русији, користе реч "тисјача" (или тако нешто).
Тысяч

Da

Meni je sve ok

I hiljada i tisuća

Ali smo odomaćili hiljadu ;)
 
Тысяч

Da

Meni je sve ok

I hiljada i tisuća

Ali smo odomaćili hiljadu ;)

У реду је то што смо одомаћили хиљаду, то је природни развој језика,

међутим,

стичем утисак да имамо отпор према речи тисућа, због тога што ту реч користе Хрвати.

Занима ме до када се у Србији употребљавала реч тисућа и када се изгубила.
 
У реду је то што смо одомаћили хиљаду, то је природни развој језика,

међутим,

стичем утисак да имамо отпор према речи тисућа, због тога што ту реч користе Хрвати.

Занима ме до када се у Србији употребљавала реч тисућа и када се изгубила.
Da prebacimo odmah temu na politiku ili... :lol:
 
Da prebacimo odmah temu na politiku ili... :lol:

Не.

Озбиљно.

Баш ме занима како се израз тисућа изгубио код Срба. Мсм..јасно ми је да је због грчког утицаја, али претпостављам да смо дуго користили израз тисућа. Вероватно и у средњевековним документима се користио тај израз када су писали бројеве.

Не знам ништа на ову тему, али претпостављам да се хиљада изборила против тисуће јер су Грци долазили овде у разне пословне подухвате, попут трговине и сл. па су у рачуници користили грчки облик речи, а наш народ вероватно ван трговине није баш користио 1000, па остала грчка верзија. Сад размишљам, можда су и трговци Дубровчани користили грчки облик речи, па се од Дубровчана проширио по Далмацији уместо тисуће а и по Србији, јер су вероватно они били најчешћи трговци по Србији.

(само претпоставке, баш ништа о томе не знам)
 
Не.

Озбиљно.

Баш ме занима како се израз тисућа изгубио код Срба. Мсм..јасно ми је да је због грчког утицаја, али претпостављам да смо дуго користили израз тисућа. Вероватно и у средњевековним документима се користио тај израз када су писали бројеве.

Не знам ништа на ову тему, али претпостављам да се хиљада изборила против тисуће јер су Грци долазили овде у разне пословне подухвате, попут трговине и сл. па су у рачуници користили грчки облик речи, а наш народ вероватно ван трговине није баш користио 1000, па остала грчка верзија. Сад размишљам, можда су и трговци Дубровчани користили грчки облик речи, па се од Дубровчана проширио по Далмацији уместо тисуће а и по Србији, јер су вероватно они били најчешћи трговци по Србији.

(само претпоставке, баш ништа о томе не знам)
Zvuči osnovano. Kao teza.
 
Можемо ли ми да се вратимо старој речи за хиљаду и да ли Срби негде у свом језику користе израз тисућа?
Sad si me zainteresovao pa sam malo googlao.
Ispada da mi nepravilno koristimo taj izraz jer smo samo mi i Bugari od svih slovenskih naroda sa reci hiljada.
Izvorno je tisuca, hiljada je novokomponovana rec.

Reč tisuća je slovenska reč i u prasrodstvu je sa nemačkim tausend i engleskim thousand.

Crkvenoslovenska reč tysesta sastavljena je od reči ty- što se dovodi u vezu sa korenom *teu- u značenju bujati, postati tust (debeo) i reči -sitia od korena *smt u značenju stotina. Tisuća je doslovno ‚‚debela stotina“.

Ranije je postojao glagol titi (ja tijem), nastao od korena ty- i značio je debljati se, ali je vremenom iščezao i danas je vidljiv još u rečima tov i toviti se.

Hiljada dolazi od novogrčke reči hiliada (od hilias) koju su trgovci proširili po istočnom delu Balkana, a u našem se jeziku javlja od 15. veka.

Od te reči nastala je i skraćenica kilo koja se javlja i u drugim jezicima u rečima kilogram, kilometar, kilovat itd.

Od slovenskih naroda hiljadu koristimo samo mi i Bugari, dok ostali koriste oblike tisuća: ruski тысяча, češki i slovački tisíc, poljski tysiąc…
 
Тисућа је стара словенска реч за хиљаду.

Ми користимо грчку верзију речи "хиљада", док Крвати користи израз "тисућа".

Опет, у Далмацији не користе израз "тисућа", већ "хиљада".

Можемо ли ми да се вратимо старој речи за хиљаду и да ли Срби негде у свом језику користе израз тисућа?

Можемо ли вратити цене хране .. станова .. и свега у време пре ковида ?
 
Можемо ли вратити цене хране .. станова .. и свега у време пре ковида ?

Цене могу да буду пар тисућа ниже, али прво морамо да уклонимо Вучића и тисућу његових разбојника.
 
Цене могу да буду пар тисућа ниже, али прво морамо да уклонимо Вучића и тисућу његових разбојника.

Све су то разбојници још од времена жутих .....

Сви смо ми разбојници ....

Зар само 1000 хуљаду ( тисјачу ) ?!

Руси говоре тисјача ..
 
Poslednja izmena od moderatora:
Све су то разбојници још од времена жутих .....
Све су то разбојници још од времена црвених.

А највећи разбојници су црвени и црни.

Данас црни и црвени.
 

Тараба од пишкота и тараба од летви.... Шта је јестиво ?! :think:

1425469_screenshot-9_ls.jpg
plot01-830x0.jpg
 
Занима ме до када се у Србији употребљавала реч тисућа и када се изгубила.

Nije se izgubila, u mnogim potkopaonickim selima, prema reci Ibar, govori se tisuća.
A mislim da sam čuo i na nekim homoljskim selima da se isto govori.
Ostalo je jos ponegde....
 
Тисућа је стара словенска реч за хиљаду.
Ми користимо грчку верзију речи "хиљада", док Крвати користи израз "тисућа".
Опет, у Далмацији не користе израз "тисућа", већ "хиљада".
Можемо ли ми да се вратимо старој речи за хиљаду и да ли Срби негде у свом језику користе израз тисућа?
Pa kako bi Hrvati imali svoj jezik, kada bi mi Srbi koristili sopstvene reči?
Kažemo rukomet (ruka, meta), ali ne kažemo nogomet, jer Bože moj - pa to je Hrvatska reč.
Kažemo susedna reč, susedno slovo, ali ne kažemo sused, jer Bože moj - pa to je Hrvatska reč.
Da ne spominjem da su iste reči (pojmovi) u različitim rodovima - ono što je kod nas muški, tamo je ženski i obrnuto (karavan-karavana, prtljag-prtljaga,...).
 
Pa kako bi Hrvati imali svoj jezik, kada bi mi Srbi koristili sopstvene reči?
Kažemo rukomet (ruka, meta), ali ne kažemo nogomet, jer Bože moj - pa to je Hrvatska reč.
Kažemo susedna reč, susedno slovo, ali ne kažemo sused, jer Bože moj - pa to je Hrvatska reč.
Da ne spominjem da su iste reči (pojmovi) u različitim rodovima - ono što je kod nas muški, tamo je ženski i obrnuto (karavan-karavana, prtljag-prtljaga,...).
To što Hrvati rade je bolesno, čak i Hrvati se smeju tim novim rečima poput zrakomlata i mimohoda. U doba NDH su za boks smislili naziv šakanje.
 
Тисућа је стара словенска реч за хиљаду.

Ми користимо грчку верзију речи "хиљада", док Крвати користи израз "тисућа".

Опет, у Далмацији не користе израз "тисућа", већ "хиљада".

Можемо ли ми да се вратимо старој речи за хиљаду и да ли Срби негде у свом језику користе израз тисућа?
Јесте, многи словенски језици користе ту реч. Исто као многе "хрватске" речи које су само парњаци страним речима које ми користимо

Ја бих користио, него би ми одма неко досолио о томе како је то хрватска реч
 

Back
Top