Што цитираш Вулгатин превод ако ти је другостепен ?За Стари завет признајем Септуагинту а за Нови завет већински, традиционални текст који се у 99,9 % случајева поклапа са византијским манускриптима и црквенословенским преводом. Вулгата такође има своју вредност која је другостепена, али о томе другом приликом.
Него шта ћемо са манускриптима, у питању су манускрипти на грчком језику, тамо свуда пише Христос. Нема нигде Христа.
Црквенословенски превод такође.