Biblioteka 3

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Nemam neki spisak za ovaj Sajam, sem novog izdanja Gospodara prstenova, koje je najavio Publik praktikum, pa se nadam da se biti lepo.

Samo da ga ne upropaste.Slikaj ako kupis kako izgleda.Daj na pp ako nije moguce ovde staviti.

Volela bih da ponovo prodaju prvo izdanje prevoda,tri knjige u jednoj plus Hobit.Svako ko cita Gospodara treba obavezno sa prvim prevodom da pocne.(Nisu isti ostali.Nije to to.)
 
Planiram da na ovom sajmu kupim Muzilovog "Coveka bez osobina", ako bude neki popust, malo mi je previse da ga kupujem u 2 toma od kojih je svaki po 1500. Ako je neko citao nek kaze koju reč.

Uh, to je teška knjiga. I fizički i... psihički.
Evo šta sam o njoj pisao prije nekih godina. Nadam se da je ovo Lagunino izdanje bar korektno pripremljeno.
Često govorim da obimne knjige, mislim one istinski debele, od po hiljadu i više strana, pored mnogih nedostataka, imaju i jednu značajnu prednost: nemoguće je pročitati ih na brzinu. Čitalac je primoran da ih uz sebe nosi neko vrijeme – 15, 20, mjesec dana, neko i duže od toga (kao ja!), a onda ne može izbjeći da se njima bavi, da razmišlja o tome šta je pročitao, saživi se sa likovima, uđe u svijet koji je pisac stvorio... Naravno, količina teksta sama po sebi ništa ne govori o njegovoj vrijednosti, ali govori da je pisac itekako imao šta da kaže. Da li zbog skribomanije ili pameti, druga je stvar.
Robert Muzil, pisac monumentalnog nezavršenog romana Čovek bez svojstava svakako nije bio skriboman, da to odmah raščistimo. Talenta, vještine i obrazovanja imao je i više nego što je bilo poželjno u smutno doba u koje je živio, svjedočeći iz rodnog Beča raspadu Austro-Ugarske, pa onda u Berlinu posmatrajući dolazak Hitlera na vlast. Stalno udubljen u baš onako njemački teška filozofska pitanja, kojima temeljito impregnira i svoje knjige, Muzil moralnih dilema nije imao. Napušta Njemačku i Austriju i posljednje godine života provodi u Ženevi, u siromaštvu, sve vrijeme radeći na romanu koji ga je doveo na glas, mada neobičan glas, jak, ali ne i glasan, kako sam kaže u jednom fragmentu.
Knjigu Čovek bez svojstava nije jednostavno predstaviti, ali ne zato što je duga, niti zato što je ostala nedovršena. Lako bi bilo reći da nam pisac predstavlja duhovne osnove raspada Austro-Ugarske monarhije, ali ovo je zapravo roman ideja. Muzil, vrhunski obrazovan i u tehničkim i u humanističkim nauka, inženjerskim pristupom hvata se u koštac sa vječnim filozofskim i životnim temama i pita se kako živjeti moralno ispravno i smisleno u doba licemjerja, snobizma i duhovne ispraznosti.
A baš to, licemjerje, snobizam i duhovna ispraznost, dominiraju Muzilovim bečkim salonima oko 1913. godine u kojima patriote po funkciji, magnati-filozofi, produhovljeni generali, frustrirane dame i kojekakvi protonacisti pokušavaju osmisliti dovoljno veličanstven način da se obilježi sedamdeset godina vladavine Franje Josipa, a što će se navršiti uskoro, je li, 1918. godine. Kroz tu skaradnu, ali mučnu priču, a koja je ipak samo krhka kulisa za ono što pisca zaista zanima, vodi nas jedan Ulrih, matematičar i filozof (gotovo kao Muzil). Ulrih je taj čovjek bez svojstava, zapravo samo zato što je iskren i čestit, lišen osobina koje prožimaju društvo u kome se kreće i monarhiju na samrti.
Muzilova K und K monarhija (Kakanija, kako joj tepa, sa svim nečistim asocijacijama koje ta riječ iz njemačkog donosi i u naš jezik) je nakaradna država: kvaziliberalna, zapravno gotovo klerikalna, mučena problemom identiteta njenih građana (koji ne znaju jesu li Austrijanci ili Nijemci), problemom nefunkcionalne državne zajednice sa Mađarskom, problemom ratobornih slovenskih plemena i ostalih negermanskih naroda, problemom prijeteće ekonomske i vojne nadmoći Pruske. Slabo su toga svjesni uštogljeni i gospodskim formalnostim opterećeni Ulrihovi sagovornici, sve spremni da se do smrti bore za veliku ideju, samo još da otkriju koja je to velika ideja. Miris sakralno visokog birokratizma, koji kao da i danas ostaje najveća tekovina Austro-Ugarske, logično, ne pospješuje jasne i duhovite razgovore. Kada neko, slučajno, na trenutak istupi iz vladajuće jezičke forme duboke apstrakcije, gotovo panično ga opominju da ne bude tako konkretan, nepristojno je! Takvi kakvi su, u želji da pokažu svoj humanizam, koji je istinski taman onoliko koliko je Austro-Ugarska liberlna država, jedno vrijeme svi se silno interesuju za sudbinu izvjesnog Mosbrugera, ubice prostitutke koji čeka da ga sud proglasi ludim kako bi izbjegao smrtnu kaznu.
I pored ove priče o Austrijskom carskom i kraljevskom jubileju, paralelnoj akciji, kako se čitava inicijativa da se pokaže kako je Austrija domovina duha u knjizi naziva, za pisca se glavni događaji ipak dešavaju u samim junacima, i u kompleksnim prožimanjima njihovih ličnosti. Odnosi između Ulriha i njegove povremene ljubavnice Bonadee, rođake Diotime, prijateljice Klarise, njenog supruga Valtera, pruskog industrijalca Arnhajma, sestre Agate, generala fon Bordvera i još nekih likova manje su poluge kojima pisac utiče na razvoj priče, a više poligon za poigravanje sa vlastitim intelektualnim opsesijama i etičkim konceptima.
Možda tu prije svih treba izdvojiti Ulrihove odnose sa dva ženska lika: Klarisom, mladom suprugom njegovog prijatelja Valtera, i Ulrihovom sestrom Agatom, koja u priču ulazi tek u drugoj knjizi. Nagovješteni ljubavni trougao između Klarise, Valtera i Ulriha započinje kao filozofsko-konceptualni sukob, a kasnije se promeće u dramu ljubomore i teške psihoze. Klarisa, mlada i nesigurna, opsjednuta je Ničeom (čija joj je Ulrih sabrana djela poklonio poslije vjenčanja) i Muzil na njoj kao da demonstrira svoje poznavanje naprednih Frojdovih teorija.
Agata je vjerovatno najintrigantiji ženski lik. Sestra koju Ulrih nije vidio od djetinjstva. Udovica, pa nesretno udata, uvlači Ulriha u pravu arhetipsku pobunu protiv autoriteta i javnog morala. Ne samo da krše volju oca, falsifikujući njegov testament, nego dolaze i na rub incestuoznog odnosa, u čemu se ponovo prepoznaje uticaj frojdovske psihologije na pisca.
Pored ovog gotovo pobožnog odnosa prema Frojdu, Muzil stvara oslanjajući se na klasični njemački kanon. Gete, Niče i filozofi klasičnog idealizma, između ostalih, bez sumnje su mu bili važna lektira. Od čisto književnih uticaja nameće se Dostojevski, a Čovek bez svojstava svakoga će podsjetiti na Mjesečare Hermana Broha. Na mene su ove dvije knjige ostavile gotovo identičan utisak i ne mogu da ih ne smatram književnim blizancima.
Robert Muzil svoj magnum opus nije uspio završiti. Godinama je radio na tome. U prodaji postoji čak i kompakt disk sa hiljadama strana varijanti završetka romana kojima nikako nije bio zadovoljan. Ja sam, međutim, stekao utisak da ovu knjigu on nije ni mogao završiti. Sve i da ga nije onog dana u kupatilu pokosio moždani udar, i da je još dvadest godina radio na romanu, ne bi bilo kraja kojim bi bio zadovoljan, jer ovaj roman je piščev duhovni autoportret, a inteligentna i živa priroda kakva je bila Muzilova ne bi mogla staviti tačku na vlastiti karakterni i intelektualni progres.
Muzila nije lako čitati. Intelektualističnost, visoko stilizovan jezik, složena sintaksa, aluzivnost i kompleksnost, uz obimnost djela, čitaoca stavljaju pred nesumnjive izazove. Nije uvijek lako zadržati koncentraciju kroz duga i monotona teoretisanja i razne intelektualne borbe sa zamišljenim protivnicima.
Nažalost, teškom probijanju kroz tekst ni malo ne pomaže upravo skandalozna tehnička priprema teksta. Nebrojene slovne greške u izdanju koje sam čitao (Ethos i Beoknjiga, 2007.), a kojih ima, u prosjeku, najmanje jedna po strani, prvo samo smetaju čitaocu, a potom ga počinju vrijeđati dok se ne osjeti sasvim poniženo i prevareno. Ovakvu obradu ne zaslužuje ni neki erotski roto-roman, a kamoli jedna od najznačajnijih evropskih knjiga dvadesetog vijeka. Zbog ovoga, s punom odgovornošću, iako na slijepo, mogu svakome preporučiti CID-ovo izdanje iz 2006. ili staro hrvatsko iz 1967. godine.

Ako te zanima njemački modernizam, možda da pokušaš sa Deblinovim Berlin Aleksanderplacem? Isto imaš Lagunino novije izdanje.
 
Hvala na ovoj opsirnoj recenziji koja me je potakla da ipak ostavim ovo knjizuretinu za neki drugi put. Mozda je uzmem iz biblioteke, mada njeno citanje zahteva dug vremenski period, tako da sumnjam da mogu da procitam u zadatom roku od dve nedelje. U svakom slucaju ostavljam je na listi neprocitanih bar jos neko vrene.
 
Veceras na Fox life u 21 Ne dozvoli mi da odem, po knjizi Kazua Isigurija, koju sam ja bas neki dan uzela iz biblioteke a nisam stigla da citam jer sam se mlatila s Djurom (i mornarima). Iako vise volim da prvo procitam knjigu, ipak cu gledati film
 
Planiram da na ovom sajmu kupim Muzilovog "Coveka bez osobina", ako bude neki popust, malo mi je previse da ga kupujem u 2 toma od kojih je svaki po 1500. Ako je neko citao nek kaze koju reč.
Ja sam kupila obe, ali cigle čekaju penziju. :sad2:
Sa po tri čepa od Pepsija imaš 25% popusta po knjizi. ili ako kupiš još jednu, na tri imaš 28, naravno, uz člansku kartu. (Kako sam se prešla s čepovima... U prethodnom kvartalu sam izgubila 5%. Sad imam samo 15. :rida:)

- - - - - - - - - -

Veceras na Fox life u 21 Ne dozvoli mi da odem, po knjizi Kazua Isigurija, koju sam ja bas neki dan uzela iz biblioteke a nisam stigla da citam jer sam se mlatila s Djurom (i mornarima). Iako vise volim da prvo procitam knjigu, ipak cu gledati film

Savršeni su i film i knjiga. :heart: I savršena Kira Najtli.

- - - - - - - - - -

Moja škola ide na Sajam 26. oktobra. Ako se nađem među 5 srećnika, moja će majka pošiziti, jer slavi Svetu Petku. :sad2:
Ne želim da prejudiciram, ali, drage moje drugarice iz prestonice, budite u pripravnosti... ;)
 
Hvala na ovoj opsirnoj recenziji koja me je potakla da ipak ostavim ovo knjizuretinu za neki drugi put. Mozda je uzmem iz biblioteke, mada njeno citanje zahteva dug vremenski period, tako da sumnjam da mogu da procitam u zadatom roku od dve nedelje. U svakom slucaju ostavljam je na listi neprocitanih bar jos neko vrene.
Tu knjigu moras da imas ( kao Rada na primer), a citaces je za 10-20 godina. Ti si mlad:)
Kao sto ti je Quentin savetovao probaj Berlin Aleksandarplac.

- - - - - - - - - -

Moon, samo ti možeš sređivanje kuće da predstaviš tako poetski. Bravo za tebe. :)
I od mene veliko BRAVO:D
Samo kad pomislim na nekakvo sredjivanje muka me ufati i ladno odem u internet da mlatim praznu slamu:D
 
А ја ти, Момчило, препоручујем роман Одисеј Полихронијадес Константина Леонтјева (Рахели такође).
То је књига која говори о животу људи у епирској Грчкој (Јањина и околина) у другој половини 19-ог века. Писац је дуго дуго руски амбасадор у Грчкој (која је тад делом под управом Турске) те је одлично познавао тамошње прилике. Стил му је изванредан, мисли снажне, тема баш као за тебе. Једино не знам да ли ти одговара обимност књиге, која је око 800 страна (што је по мени и Рахели још и предност).

Иако имају старословенска имена, наша су загорска села (у Грчкој - Наутилус) потпуно грчка – богата, лепа и просвећена.
''Добра, Чепелово, Судена, Лесковац...'' Нека те не збуњују ови звуци.
Не бој се. Већ су и шумски Куцовласи (етничка група за коју мисли да је словенског порекла – Наут.) почели да упознају и воле Темистокла, Есхила и Платона.
Одисеј Полихронијадес
 
Још један цитат, као илустрација стила Константина Леонтјева:

- Знаш ли, дете моје, ко је био Сади?
Рекох да не знам и да никад нисам чуо то име.
- Сади је, дете, био песник – настави Сефер-ефендија одушевљено. – Чуј шта је казао о теби, синко: ''Овај усправни и витки чемпрес стаде пред моје очи, он украде моје срце и баци га пред своје ноге. Ја сам налик змији са здробљеном главом и не могу више да се крећем... Овај младић је прелеп; погледај, чак и када се љути, како је љупка она строга црта међу његовим обрвама!'' А један други песник Хамам Ад-дин, казао је нешто друго, такође о теби: ''Ти једним погледом можеш да средиш наше послове; али не желиш да олакшаш патње несрећника.'' Шта то значи синко? То значи да увек треба да будеш честит!
Одисеј Полихронијадес, Леонтјев
 
Iskreno vaš Šurik- Ljudmila Ulicka, Paidea, 320 str. 10/10
https://www.delfi.rs/knjige/37723_iskreno_vas_surik_knjiga_delfi_knjizare.html

Nisam se nadala da će mi se knjiga ovoliko dopasti.
Dugo sam je gurkala u stranu misleći da to i nije baš knjiga za mene, ali... greška.

O, kakvi divni raskošni likovi! Glavni lik je dobar lik bez sumnje, ali meni su mnogo više prijali svi ostali likovi.
Toliko su jedinstveni, zanimljivi, slovenski, socijalitički, ruski, produhovljeni... a njihove sudbine svaka dovedena do kraja.
I svi su još uvek sa mnom, žao mi je da se rastanemo :D

Vreme dešavanja je vreme Brežnjeva, popuštanja.
Nenaviknuta sam na ovo vreme u ruskoj književnosti jer sam obično čitala nešto iz vremena Staljina ili daleko pre toga.
Kad ono, Šurik je neki manje-više moj vršnjak.

Kakav bi ovo bio film :zaljubljena:
Al na ruskom :D

Jednostavno rečeno, u knjizi sam se baš nauživala. Čitala sam je i istovremeno štedela da mi duže traje.
Mislim da je i prevod dobrim delom zaslužan.
Svi ti deminutivi, onda mnoge reči koje dugo nisam čula su se našle na pravom mestu...
 
Nikakve veze sa temom, ali htedoh da se osvrnem na odlazak Milene Dravić. Gledam Obraz uz obraz. Pogodilo me je odlazak velike glumice, ali i to je što sa njom i sličnima njoj koji su otišli u poslednje vreme neizbisivo nestao jedan deo naših, odnosno mog života, vreme mog detinjstva i odrastanja. Vreme nevinosti svih nas srednjih godina.

Nestajanje jednog potpuno drugačijeg kulturnog obrasca od ovog današnjeg.
 
Emma Healey, Whistle in the Dark. Porodica sa dve cerke, starijom koja se odselila iz kuce i koja je gej, i mladjom koja je problematicni pubertetlija, depresivna, pokusaj samoubistva... Majka i cerka odlaze na kraci odmor, cerka tamo nestane na nekoliko dana, naravno organizuje se potraga, i ona se pojavi posle par dana, ali se ne seca ni gde je bila i sta se desilo. I sad cela prica je o tome kako majka pokusava da sazna sta se desilo, ispituje cerku, drzi je pod nadzorom, boji se da se ne pokusa ponovo da se ubije, uopste jedna nezdrava situacija u kuci. Jako mi je bilo zao te majle dok sam citala. Na kraju se razresila misterija, priznajem potpuno neocekivano. Malo mi se vise dopala njena prva knjiga, ali za nijansu samo. (Prva knjiga ove autorke je bila "Elizabeth is missing")

Lionel Shriver, Property: Stories Between Two Novellas Ovo je bas lepa knjiga, kao sto i naslov kaze, to su price izmedju dve novele. Price su dobre (skoro sve mi se dopadaju) ali novele su sjajne. Njene knjige, pa i ovu, ja ne mogu da citam brzo, recenice su cesto komlikovane i ima puno neobicnih i meni nepoznatih reci, ali je pravo uzivanje citati ih.
 
I trenutno citam i moram odmah da podelim odusevljenje ovom knjigom, "The Orchard", autorke Adele Crockett Robertson. Rukopis (memoar) je nasla Adelina cerka posle majcine smrti. Prica se desava u vreme velike depresije u Americi. Otac autorke umire i ostavlja silne dugove (bio lekar ali pacijenti nisu mogli da placaju), majka i dvojica brace su bili za to da se imanje sa vocnjakom proda i tako se oslobode duga ali Adela (tj. Kiti, to joj je naimak) ih ubedi da ce ona da ode i pokusa da spase kucu i imanje. Neverovatno koliko je zanimljivo napisano i koliko snage i upornosti je ta zena imala. Ostalo mi je malo do kraja, ziva nisam da saznam jel uspela da spase imanje i sta bi sa svim tim ljudima. Mada retko to radim, sad sam nestrpljivo prelistavala i nasumicno citala stranice pri kraju knjige.
Vidim da je izdata knjiga i na nemackom.
 
Nikakve veze sa temom, ali htedoh da se osvrnem na odlazak Milene Dravić. Gledam Obraz uz obraz. Pogodilo me je odlazak velike glumice, ali i to je što sa njom i sličnima njoj koji su otišli u poslednje vreme neizbisivo nestao jedan deo naših, odnosno mog života, vreme mog detinjstva i odrastanja. Vreme nevinosti svih nas srednjih godina.

Nestajanje jednog potpuno drugačijeg kulturnog obrasca od ovog današnjeg.
Ja Milenu Dravic nikad nisam volela, imam utisak da se samo nasla u pravom trenutku na pravom mestu, uopste ne mislim da je
bila velika glumica.Imala je srece da je glumila u filmovima kod nekada cuvenih YU rezisera i to sve u vreme Crnog talasa.
Licno se uopste i ne secam njene neke uloge.
 
Procitala sam juce Gubiliste ( Mirko Kovac, 1962 godina) i ne preprucujem knjigu nikome.
U predgovoru se ponavlja deo iz njegove mnogo dobre knjige Vreme koje se udaljava (to je
verovatno izdavac sam uradio da bi od pedeset stranica napravio knjigu od sto i kusur) gde opisuje svoje nezgodacije
1962 u vezi kritika tog svog prvog romana. Jedan ga kriticar slovi novim Dostojevskimi Dzojsem ( veze s mozgom nema), a drugi
mu preprocuje psihijatriju.

"Gubiliste je stvar za psihijatre. Ono nije nikakvo vrijedno knjizevno djelo. Licno smatram da treba pozvati na odgovornost one koji su
ga stampali i one koji su ga tako nekriticki pohvalno ocijenili"
Himlija Puzic, Svet, 1963

Onda Kovac mora da urgira kod Oskara Davica da ga se manu pretnjama i tako..
 
Meni je većina tih knjiga koje VanZandt čita zanimljiva, iako mnoge nisu izdate kod nas. A posle budu pa se setimo da je ona kad ikad pisala o njima. Moguće da je takav slučaj bio sa Van/Oslobođena, Nacuo Kirino (ako sam dobro napisala i delo i pisca).

I Milenu sam volela, naročito u filmu Nije lako s muškarcima. I Obraz uz obraz i ostalo... Naravno da je sreća presudna, naći se u pravo vreme na pravom mestu, ali ne bi baš pokupila tolike Zlatne arene i druge nagrade da nije bila velika glumica.

Gledala sam pre neko veče film Ne daj mi nikada da odem, po delu Kazua Išigurija i sad mi se ne čita knjiga, a baš sam je uzela iz biblioteke.

Čitam putopis Snežane Radojičić, koja već sedam godina putuje biciklom po svetu Severna Koreja, Putovanje po zemlji Kim Džong Una. Bila sam prošle nedelje i na njenoj tribini u Bgd, gde je pričala o tom putovanju i prikazivala slajdove. Sada je na "turneji" po Srbiji i regionu i od srca preporučujem da odete i čujete i vidite kad dođe u vaš grad. Meni je mnogo zanimljivo.
 
Nautiluse, kako te nije sramota da se potpisuješ tom drugom rečenicom (prvu da i ne komentarišem), kad znaš koliko su deca patila zbog takvog njegovog stava? Zašto on nije išao da mrzne i sakuplja korice hleba (između ostalog)? I zašto izvlačiš reči iz konteksta?
Ne očekujem odgovor, nećeš ti imati hrabrosti za to, samo, pitanje je važno. :)
 
Emma Healey, Whistle in the Dark. Porodica sa dve cerke, starijom koja se odselila iz kuce i koja je gej, i mladjom koja je problematicni pubertetlija, depresivna, pokusaj samoubistva... Majka i cerka odlaze na kraci odmor, cerka tamo nestane na nekoliko dana, naravno organizuje se potraga, i ona se pojavi posle par dana, ali se ne seca ni gde je bila i sta se desilo. I sad cela prica je o tome kako majka pokusava da sazna sta se desilo, ispituje cerku, drzi je pod nadzorom, boji se da se ne pokusa ponovo da se ubije, uopste jedna nezdrava situacija u kuci. Jako mi je bilo zao te majle dok sam citala. Na kraju se razresila misterija, priznajem potpuno neocekivano. Malo mi se vise dopala njena prva knjiga, ali za nijansu samo. (Prva knjiga ove autorke je bila "Elizabeth is missing")

Lionel Shriver, Property: Stories Between Two Novellas Ovo je bas lepa knjiga, kao sto i naslov kaze, to su price izmedju dve novele. Price su dobre (skoro sve mi se dopadaju) ali novele su sjajne. Njene knjige, pa i ovu, ja ne mogu da citam brzo, recenice su cesto komlikovane i ima puno neobicnih i meni nepoznatih reci, ali je pravo uzivanje citati ih.

Hvala Van na uvek zanimljivim preporukama. Kad ti ispričaš odmah mi se čita :) Jednu od prethodnih knjiga Lajonel Šrajver o onoj porodici, The Mandibles mislim da se zove, sam čak i kupila za neke sitne novce u inostranstvu, samo još nije došla na red. Šteta što Laguna nije nastavila da je objavljujem, ali verujem da je manje komercijalna od mnogih skribomana kojima se trenutno zagušuju. I za "Elizabet je nestala" sam zapamtila i stavila je na spisak za Noć knjige. Kad kupujem sebi Lagunina izdanja ne isplati se van ta dva dana. Taman se dotad nakupi par knjiga koje želim.
"Voćnjak" ide na spisak za traženje e-knjiga (:per::lol:)
 
Nautiluse, kako te nije sramota da se potpisuješ tom drugom rečenicom (prvu da i ne komentarišem), kad znaš koliko su deca patila zbog takvog njegovog stava? Zašto on nije išao da mrzne i sakuplja korice hleba (između ostalog)? I zašto izvlačiš reči iz konteksta?
Ne očekujem odgovor, nećeš ti imati hrabrosti za to, samo, pitanje je važno. :)
Што си ти пргава!
:mrgreen:
Сад мене интересује о ком аутору ти говориш? Ко је аутор по твом мишљењу?

smilie-familie-5-kinder.gif
 
Што си ти пргава!
:mrgreen:
Сад мене интересује о ком аутору ти говориш? Ко је аутор по твом мишљењу?

Pogledajte prilog 513643

Nisam. Zapravo sam krotka poput jagnjeta. :) Ali kritika je neophodna.

Pa znaš da su to reči Platonovljevog Prohora Abramoviča.
Zaključujem da si ti knjigu (Poslednja komuna) čitao pre mene, ja sam imala to zadovoljstvo tek pre mesec dana.
 
Nisam. Zapravo sam krotka poput jagnjeta. :) Ali kritika je neophodna.

Pa znaš da su to reči Platonovljevog Prohora Abramoviča.
Zaključujem da si ti knjigu (Poslednja komuna) čitao pre mene, ja sam imala to zadovoljstvo tek pre mesec dana.
Чевенгур, Андреја Платонова (задржан је оригинални наслов). Шта има лоше у вези са цитатом? Једна проста жена доводи у кућу сироче, додуше ради користи, а муж нема ништа против.

Када је жена довела за руку сироче, Абрамович није рекао ништа против:
- Не мари: што је више деце, стари ће мирније умрети... Нахрани га, Мавруша!
Платонов: Чевенгур

Драго ми је да си читала ту књигу. :)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top