Quantcast

biblija jehovinih svedoka?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Moljac64

Elita
Poruka
16.339
odlucio sam da po prvi put u zivotu procitam bibliju i bio sam siguran da je vec imam u kuci te sam je nasao, kozni tvrdi povez i na cirilici pise "sveto pismo". medjutim kada sam otvorio pise da je prevodilac novi svet i da su izdavaci jehovini svedoci. poceo sam da citam i izgleda mi sve isto kao neki pdf biblije koji sam nasao na internetu (ne mogu da citam sa kompjutera bole me oci), medjutim razlike su sto ovde cesto umesto Gospod ili Bog pise "jehova", jel u sustini ja mogu ovu da citam samo da svaki put "jehova" zamenim sa Bog/Gospod, ili je tekst znacajno promenjen tako da ne bih trebao ovo uopste da citam? stoji mi u kuci ova knjiga bas dugo, stampa je iz 1999. mislim da je neki moj rodjak dobio na ulici dok se setao od njih i on meni dao jer je vec imao jedan primerak.
 

Peconi123

Iskusan
Poruka
6.288
Njegovo (Bozije) ime jeste Jahve ili Jehova. Kazu i da Biblija JS ima precizniji prevod od one koju je prevodio Danicic, tako da citaj osim ako tu nema nekih gluposti da ce 144 hiljade njih biti spaseno ali verovatno toga nema u Bibliji

P.S. Dobro je sto si odlucio da krenes da citas Bibliju i batalio ljisovce, samo napred
 

Andrej Bolkonski

Domaćin
Banovan
Poruka
4.239
odlucio sam da po prvi put u zivotu procitam bibliju i bio sam siguran da je vec imam u kuci te sam je nasao, kozni tvrdi povez i na cirilici pise "sveto pismo". medjutim kada sam otvorio pise da je prevodilac novi svet i da su izdavaci jehovini svedoci. poceo sam da citam i izgleda mi sve isto kao neki pdf biblije koji sam nasao na internetu (ne mogu da citam sa kompjutera bole me oci), medjutim razlike su sto ovde cesto umesto Gospod ili Bog pise "jehova", jel u sustini ja mogu ovu da citam samo da svaki put "jehova" zamenim sa Bog/Gospod, ili je tekst znacajno promenjen tako da ne bih trebao ovo uopste da citam? stoji mi u kuci ova knjiga bas dugo, stampa je iz 1999. mislim da je neki moj rodjak dobio na ulici dok se setao od njih i on meni dao jer je vec imao jedan primerak.
Moljac -- Nema tu nikakvih nejasnoca.Bog se na hebrejskom jeziku,kaze Jehova.Isus je bio Jevrejin,kao i njegovi ucenici apostoli.
 

Indigo3

Domaćin
Poruka
3.617
Sveto Pismo se ne proizvodi ''na neki svoj način'', Božija reč je za sve poznatije sekte ista, ako ima nekih modifikacija u smislu-onda su to manje prihvaćene sekte i pritom ih ne preporučujem.
Imaš kod dr. Miroljuba Bibliju za 1500din ako nisi siguran, dr. Miroljub se sa vernicima ne bi igrao-malo ulaganje, a velika stvar.
Bilo je reči da su prevodioci njegove Svete Reči iz redova Jehovinih Svedoka, to je nešto ostalo mutno, niti ko njega napada, niti on o Jehovinim Svedocima žustro govori.
Ima i besplatan PDF, uporediš lepo i miran si. Bitno je da se smisao ne menja, a da li je Jehova ili Jahve, ili bilo koje ime opšte-prihvaćemo za ime Boga, to ne menja vrednost knjige.
 

Peconi123

Iskusan
Poruka
6.288
Sveto Pismo se ne proizvodi ''na neki svoj način'', Božija reč je za sve poznatije sekte ista, ako ima nekih modifikacija u smislu-onda su to manje prihvaćene sekte i pritom ih ne preporučujem.
Imaš kod dr. Miroljuba Bibliju za 1500din ako nisi siguran, dr. Miroljub se sa vernicima ne bi igrao-malo ulaganje, a velika stvar.
Bilo je reči da su prevodioci njegove Svete Reči iz redova Jehovinih Svedoka, to je nešto ostalo mutno, niti ko njega napada, niti on o Jehovinim Svedocima žustro govori.
Ima i besplatan PDF, uporediš lepo i miran si. Bitno je da se smisao ne menja, a da li je Jehova ili Jahve-to ne menja vrednost knjige.
Ta Miroljubova je kopija JS
 

Indigo3

Domaćin
Poruka
3.617
Ta Miroljubova je kopija JS
Pa, šta?
Evo da vam kažem sa kojom sam Biblijom odrastala, mada je bilo teško nekad...
Preveo Lujo Bakotić, 1988.
Smisao je isti. Hvala Bogu da je lepše imati savremen prevod, zato sam i kupila prevod koji reklamira dr. Miroljub.
Sasvim rečlevantna po svemu i respektabilna verzija-za 1500din sjajna.
Ko će da čita-odlična, ko će da je samo stavi u ličnu biblioteku-isto odlična...
 

Peconi123

Iskusan
Poruka
6.288
Pa, šta?
Evo da vam kažem sa kojom sam Biblijom odrastala, mada je bilo teško nekad...
Preveo Lujo Bakotić, 1988.
Smisao je isti. Hvala Bogu da je lepše imati savremen prevod, zato sam i kupila prevod koji reklamira dr. Miroljub.
Sasvim rečlevantna po svemu i respektabilna verzija-za 1500din sjajna.
Ko će da čita-odlična, ko će da je samo stavi u ličnu biblioteku-isto odlična...
Nista, nego kazes ako nije siguran nek kupi Miroljubovu a ona je ista kao ta koju ima
 

Indigo3

Domaćin
Poruka
3.617
Sto nisi kupila Vuk Karadzic?
Moja majka je kupila prvu Bibliju koju sam imala prilike da prvo čitam, i to slučajno-jer je išla uz neke druge knjige u novinama.
Moja majka je bila astrološkinja, tarot-čitačica, mistik, imam hrpu knjiga koje ne želim da bacim, a ničemu mi ne služe.
Nisam kupila prevod koji pominjete jer sam bila dete.
I kasnije kad sam čitala tu Bibliju sam bila dete.
Sad tek sam postala neko ko bi kupio savremen prevod Biblije jer mi to treba.
U svakom slučaju, to što sam čitala Bibliju iz 1988 nije gubljenje vremena.
 

aeternum

Iskusan
Poruka
5.274
odlucio sam da po prvi put u zivotu procitam bibliju i bio sam siguran da je vec imam u kuci te sam je nasao, kozni tvrdi povez i na cirilici pise "sveto pismo". medjutim kada sam otvorio pise da je prevodilac novi svet i da su izdavaci jehovini svedoci. poceo sam da citam i izgleda mi sve isto kao neki pdf biblije koji sam nasao na internetu (ne mogu da citam sa kompjutera bole me oci), medjutim razlike su sto ovde cesto umesto Gospod ili Bog pise "jehova", jel u sustini ja mogu ovu da citam samo da svaki put "jehova" zamenim sa Bog/Gospod, ili je tekst znacajno promenjen tako da ne bih trebao ovo uopste da citam? stoji mi u kuci ova knjiga bas dugo, stampa je iz 1999. mislim da je neki moj rodjak dobio na ulici dok se setao od njih i on meni dao jer je vec imao jedan primerak.
Imas i online Bibliju pa izvoli :)
https://www.jw.org/sr-latn/biblioteka/sveto-pismo/nwt/knjige/
A prevod Jehovinih Svedoka je najbolji ubedljivo.
Posle njega bi istakla prevod Bakotic.
 

aeternum

Iskusan
Poruka
5.274
U bibliji JS se ne pominje Sveto Trojstvo.Oni ne veruju u Sveto Trojstvo.
Koncept prevoda nije kao Pravoslavni prevod.Podredjen je njihovom verovanju,koje se ne podudara sa Pravoslavnim verovanjem.
Nigde se u Bibliji ne spominje trojstvo.
Tako da bi to trebao znati.
Ni jedan prevod Biblije ne sadrzi rec trojstvo niti trojedan.
Tako da je crkva ta koja je odstupila od izvornog ucenja Boga.
Jehovini Svedoci veruju u Bozju rec a Bozja rec ne spominje trojstvo nego je prema Bibliji Bog jedan
i to JHVH Jehova
i to je istina Boga.
i ne postoji Pravoslavna Biblija, Biblija je jedna za sve ljude.
Jer je Bozja rec.
 

Milan od Gruze

Buduća legenda
Poruka
41.564
toliko odgovora, a opet nisam dobio odgovor.
ovo pitanje nije usmereno jehovinim svedocima jer ce oni logicno davati samo afirmativan odgovor, pitam iz ugla pravoslavlja da li ce me krivouciti ovo izdanje svetog pisma od onog koje bih kupio u spc.
Rekao sam ti vec da ima razlike u prevodima kao i samom konceptu.
Ako hoces da ucis Pravoslavnu veru onda treba da citas Pravoslavnu bibliju.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Top
  Blokirali ste reklame
Dragi prijatelju, nemojte da blokirate reklame - isključite Ad Blocker na Forumu, jer će tako mesto vaših susreta na Krstarici ostati besplatno za korišćenje.