gost 41715
Elita
- Poruka
- 17.690
Mnogo se priča o tome, a retko ljudi imaju prilike da pročitaju čuveni “Appendix B” ponuđenog sporazuma u Rambujeu.
http://jurist.law.pitt.edu/ramb.htm
Dodatak B: Status multinacionalnih snaga za vojno sprovođenje
Samo da objasnim ovo ukonačenje.
Ne engleskom billet, u pitanju je privatni smeštaj za oružane snage, odnosno zvanično naređenje vlasniku kuće da obezbedi privremeni smeštaj za pripadnika oružanih snaga.
http://jurist.law.pitt.edu/ramb.htm
Dodatak B: Status multinacionalnih snaga za vojno sprovođenje
1. U svrhu ovog Dodatka, sledeći izrazi će imati ovde određeno značenje:
a. ,,NATO” znači Organizacija severnoatlanstskog sporazuma (NATO), njena prateća tela, njen vojni štab, KFOR predvođen NATO-om i bilo kakve elemente/jedinice koje čine bilo koji deo KFOR-a ili su podrška KFOR-u, bilo da su iz zemalja članica NATO-a ili ne i bilo da su pod NATO ili nacionalnom komandom i kontrolom ili ne, kada deluju na sprovođenju ovog Sporazuma.
b. ,,Vlasti u SRJ” znači odgovarajuće vlasti, bilo federalne, republičke, kosovske ili druge.
c. ,,Ljudstvo NATO-a” znači vojno, civilno i ljudstvo po ugovoru koje je raspoređeno, pridodato ili zapošljeno od strane NATO-a, uključujući vojno, civilno ili osoblje po ugovoru iz država koje nisu članice NATO-a, koje učestvuju u Operaciji, sa izuzetkom upošljavanja lokalnog ljudstva.
d. ,,Operacija” znači podrška, primena, priprema i učešće NATO-a i ljudstva NATO-a na sprovođenju ovog Odeljka.
e. ,,Vojni štab” znači bilo koji entitet, bilo da je njegov sastav sačinjen isključivo ili delimično od vojnog ljudstva NATO-a, koji je uspostavljan da bi izvršio Operaciju.
f. ,,Vlasti” znači određena nadležna osoba, agencija ili organizacija Strana.
g. ,,Ljudstvo po ugovoru” znači tehnički stručnjaci ili funkcionalni specijalisti čije su usluge potrebne NATO-u i koji su na teritoriji SRJ izključivo u službi NATO-a, bilo u svojstvu savetnika za tehnička pitanja ili zbog ugradnje, rukovanja ili održavanja opreme, osim ako su:
državljani SRJ; ili
(2) osobe koje obično stanuju u SRJ.
h. ,,Zvanična upotreba” znači bilo kakva upotreba kupljenih dobara ili usluga koje su iskorišćene i namenjene za obavljanje bilo koje funkcije po potrebi operacije štaba.
i. ,,Objekti” znači sve zgrade, građevine, prostorije i zemljište za vršenje operacije, obuku i administrativne aktivnosti NATO-a za Operaciju kao i za smeštaj osoblja NATO-a. 2. Svo ljudstvo NATO-a, bez predrasuda o svojim privilegijama i imunitetu po ovom Dodatku, poštovaće zakone koji se sprovode u SRJ, bilo da su federalni, republički, kosovski ili drugi, dok god je poštovanje tih zakona u skladu sa poverenim zadacima/ovlašćenjima i suzdržaće se od aktivnosti koje nisu u skladu sa prirodom Operacije.
3. Strane uviđaju potrebu za postupcima hitnog polaska i ulaska ljudstva NATO-a. To ljudstvo će biti izuzeto od propisa za vize i pasoše i potrebama za evidenciju koji se odnose na strance. Na svim ulaznim i izlaznim tačkama u/iz SRJ, ljudstvo NATO-a će moće da uđe u/izađe iz SRJ pokazivanjem lične karte svoje zemlje. Ljudstvo NATO-a će nositi legitimaciju koju im vlasti SRJ mogu zatražiti da pokažu, ali neće biti dozvoljeno da se takvim zahtevima ometaju ili odlažu operacije, obuka i kretanje.
4. Vojno ljudstvo NATO-a će obično nositi uniforme, a ljudstvo NATO-a može posedovati i nositi oružje, ako im se to odobri naređenjem. Strane će prihvatiti kao važeće, bez taksi i nadoknada, vozačke dozvole i ovlašćenja koje ljudstvu NATO-a izdaju njihove određene državne vlasti.
5. NATO-u će biti dozvoljeno da istakne zastavu NATO-a i/ili nacionalne zastave nacionalnih elemenata/jedinica u njegovom sastavu na bilo kojoj NATO uniformi, prevoznim sredstvima ili objektu.
6. a. NATO će biti imun na sve pravne postupke, bilo građanske, administrativne ili krivične.
b. Ljudstvo NATO-a, pod svim okolnostima i u svakom trenutku, biće imuno u odnosu na Strane, nadležnost u smislu bilo kojih građanskih, administrativnih, krivičnih, ili disciplinskih prekršaja, koje bi mogli počiniti u SRJ. Strane će pomoći u Državama koje učestvuju u operaciji u sprovođenju njihovih nadležnosti nad svojim sopstvenim državljanima.
c. Bez obzira na gore pomenuto i u skladu sa izričitim pristankom NATO-a u svakoj prilici, vlasti SRJ mogu u izuzetnim slučajevima da sprovode nadležnost oko takvih pitanja, ali samo po pitanju ljudstva po ugovoru koje ne potpada pod nadležnost zemlje čiji državljanstvo ima.
7. Ljudstvo NATO-a biće imuno na bilo kakav oblik hapšenja, istrage, ili zatvaranja od strane vlasti SRJ. Ljudstvo NATO-a koje je greškom uhapšeno ili zatvoreno biće smesta predato vlastima NATO-a.
8. Ljudstvo NATO-a, zajedno sa svojim vozilima, plovilima, vazduhoplovima i opremom, uživaće slobodan i neograničen prolaz i nesmetan pristup širom SRJ, uključujući s tim u vezi vazdušni prostor i teritorijalne vode. Ovo će obuhvatati, ali neće biti ograničeno na pravo na logorovanje, manevre, ukonačenje i upotrebu bilo koje oblasti ili objekata, zavisno od potrebe, za podršku, obuku i operacije.
Samo da objasnim ovo ukonačenje.
Ne engleskom billet, u pitanju je privatni smeštaj za oružane snage, odnosno zvanično naređenje vlasniku kuće da obezbedi privremeni smeštaj za pripadnika oružanih snaga.
Poslednja izmena: