Molim za pomoc pri pronalasku autora ovih pjesama tj. da li je netko cuo za pjesnika ili pisca VERE GAGONENA - navodno je finac .

Neke prevode radio je Aleksandar Aberdarevic ili Aleksanadar Abrasevic - ali ne mogu nigdje nista naci o nikome od njih..(niti pjesniku, niti prevodiocima).

Jedna prevoditeljica napomenula je da bi to moglo biti iz nekih underground casopisa 80-tih a da je te prevode radio Aleksandar Badnjarevic.

U svakom slucaju mozda uopce nije finac vec neki srpski pisac ili pjesnik , a znam da sam pjesme preuzeo iz jednog YU magazina krajem 80-tih, kojeg nemam pojma...u svakom slucaju svaka pomoc dobro dosla!

Donosim par pjesama kao pomoc!

> IZJAVA

> Finska nije moja majka.

> Moja majka zove se Ursula.



> PJESMA O ZGNJEČENOM LEPTIRU

> Rekoh ti da ga ne dodirnes.

> Od praha sa njegovih krila

> dobit ćes alergiju.

>

> PJESMA O LETU KROZ NEBO DOK MI OBLACI LJUBE USI

> Krenem niz skakaonu

> i znam:

> donijet ću medalju svojoj zemlji.


>

> PJESMA BEZ PJESME

> Oh, ne.




> PADA SNIJEG

> Plavo. Dok napada do pola

> okna, ustat ću i okrenuti

> prekidač.

> A mozda neću. Mozda uopće

> neću ustati.



> PARIS

> Tri dana koračao sam oko Eiffelove

> kule, u nadi da ću sresti Kunderu.

> Nije ga bilo. Mozda je tuzan sjedio

> u sobi i mislio na Prag.

> A mozda nije htio da dodje.




> PJESMA KOJA NIKOME NEĆE REĆI NISTA

> Kanada, o Kanada

> kad vidjeh te

> shvatih da bit ću sretan

> kad-tada.