haeul
Poznat
- Poruka
- 9.528
Па, наравно да је култура нешто шире. Кад је то култура била ограничена само на Његошева дела? Али, то што је култура нешто шире, никако не значи да су Његошева дела ишта мање њен део.A onda se postavlja pitanje definicije jedne kulture. Kultura je nesto mnogo sire od recimo razumevanja Njegosevog dela.
Sutra ( recimo za deset godina, a mozda je i danas tako) njega niko nece razumeti pa ga nece ni citati i sada da li to znaci
da je srpska kultura nestala jer ljudi ne citaju Njegosa?
Претерујеш. Језик Шекспира и Милтона, па и Библије краља Џемса, је десет пута удаљенији од савременог енглеског него језик Његоша од савременог српског, па то њима ипак не представља никакав проблем. Потребно је само представити старија дела наше књижевности - не говорим само о Његошу, већ и Св. Сави, Стефану Лазаревићу, Венцловићу итд. - на бољи начин. Зашто се, на пример, уместо додатка речника на крају књиге, лепо не наведе значење мање познатих речи одмах поред текста, на начин на који то чине други?
Проблем није у језику Његошевих дела, већ нашем немару и одсуству иницијативе. Кад су последњи пут штампани неки од ових класика?
И када ће, кад га већ помињем, неко коначно објавити сабрана дела Гаврила Стефановића Венцловића? Овај велики човек је, за потребе својих проповеда, превео слоро цело Свето Писмо на народни језик, век и дуже пре Вука и Даничића. Он има шта да нам понуди, али највећи део његових списа чува се далеко од ока (чак и стручне) јавности. Да није било покојног Молорада Павића, за њега вероватно не бисмо ни знали. А од Павићеве књиге Црни биво у срцу је прошло равно пола века! И нико се у том периоду није сетио да делу овог великог човека посвети бар мало пажње. Шта раде српске институције културе?
Ето, у томе је наш проблем. И ако овако наставимо, доћи ће дан кава више нећемо моћи да разумемо, не само језик Његоша, већ српски језик у целини.
Poslednja izmena: