Војвођански језик?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Alter_Ego_

Stara legenda
Poruka
76.276
Ово није лингвистичка већ политичка тема.

Некадашњи заједнички језик јужних словена се из политичких разлога поделио на српски, бошњачки, црногорски и хрватски језик.

Има ли основа да се створи нови језик који бисмо звали војвођански језик а који има неке локалне специфичности, као што их имају и горенабројани језици? Језик би се говорио северно од Дунава и Саве, као и у свим крајевима где би се људи који овим језиком говоре населили (нрп. Војвођанер оде у БеГе да студира или ради).

За неколико година биће одржан попис и можда би овај језик требао да буде опција на пописном листићу. Уколико након пописа у некој општини буде одређени проценат говорника овог језика, то би у општини могао да постане службени језик.
 
Ako je iz političkih razloga, onda da se pripremimo za uvođenje niškog jezika. Lingvistički više osnova ima za tako nešto, a i vidim da ga Šiptari merkaju za "Veliku Albaniju"...

Имам друга који се ложио на Чанкову политику деведесетих и ложио се на соц.демократска срaњца, па ми предлагао да оснујемо "Лигу социјалдемократа јужне Србије". :lol:
 
Имам друга који се ложио на Чанкову политику деведесетих и ложио се на соц.демократска срaњца, па ми предлагао да оснујемо "Лигу социјалдемократа јужне Србије". :lol:

A slogan da bude "kude su naše genge?" :D
 
Ko god nameće ili podržava nove razlike i podele, ne želi ni nama ni sebi dobro.

Da u podeli jezika ima ikakve logike već bi odavno postojao američki, kanadski, švajcarski, austrijski i čitav niz drugih jezika.

Novoizmišljeni jezici na Balkanu služe samo političarima za stvaranje razdora.
 
Pola crnogoraca iz Vrbasa nije bilo u CG ni na moru. Smešni su sa svojim zahtevima.

Ни Срби из Крајине никада нису били у Србији па имају право да користе свој језик пред општинским органима.

То што неко није био у матици не може да умањи његова људска и мањинска права.
 
Ни Срби из Крајине никада нису били у Србији па имају право да користе свој језик пред општинским органима.

То што неко није био у матици не може да умањи његова људска и мањинска права.

Nešto mi je to bespotrebno separatisanje i etiketiranje.
 
Ни Срби из Крајине никада нису били у Србији па имају право да користе свој језик пред општинским органима.

То што неко није био у матици не може да умањи његова људска и мањинска права.

Па то је , видиш, зато што су они Срби и користе истоимени једзик. А у Војводини исто тако живе Срби, који истокористе српски,то јест свој језик.
Не постоји никакв војвођански народ. Војвђани суисто шђто и Ваљевци. Па како не постоји ваљевски језк, него се у Ваљеву исто користи српски, обзиром да и тамо живе Ссрби, баш ко у Војводини, тако нема смисла да постоји ни војвођански. Иначе, свако инссистирање на томе је чисто непријатељска делатност.
 
Ово није лингвистичка већ политичка тема.

Некадашњи заједнички језик јужних словена се из политичких разлога поделио на српски, бошњачки, црногорски и хрватски језик.

Има ли основа да се створи нови језик који бисмо звали војвођански језик а који има неке локалне специфичности, као што их имају и горенабројани језици? Језик би се говорио северно од Дунава и Саве, као и у свим крајевима где би се људи који овим језиком говоре населили (нрп. Војвођанер оде у БеГе да студира или ради).

За неколико година биће одржан попис и можда би овај језик требао да буде опција на пописном листићу. Уколико након пописа у некој општини буде одређени проценат говорника овог језика, то би у општини могао да постане службени језик.

Da prosirimo temu i na licki, banijski, zagorski, istarski, bihacki, raski i trebinjski jezik?
 
Ово није лингвистичка већ политичка тема.

Некадашњи заједнички језик јужних словена се из политичких разлога поделио на српски, бошњачки, црногорски и хрватски језик.

Има ли основа да се створи нови језик који бисмо звали војвођански језик а који има неке локалне специфичности, као што их имају и горенабројани језици? Језик би се говорио северно од Дунава и Саве, као и у свим крајевима где би се људи који овим језиком говоре населили (нрп. Војвођанер оде у БеГе да студира или ради).

За неколико година биће одржан попис и можда би овај језик требао да буде опција на пописном листићу. Уколико након пописа у некој општини буде одређени проценат говорника овог језика, то би у општини могао да постане службени језик.
Sramota... ovakve stvari samo neko ko uopste ne razume Vojvodinu moze da kaze. Vojvodjani su Srbi i uvek su se borili za svoj identitet i ti ces sad da dodjes u nekoj histericnoj pokondiranosti da ih zoves nakaradno. Sramota me zbog tebe i svih kao ti.
 
ajzliban - voz
sorcala se krilatica - srushio se avion
cherez - zbog
shuroshka kefa - ribaca cetka
šor - ulica
Kvasenice - prženice
Pinkle - lične stvari, odeća i obuća;
Đevđir - metalna ili zemljana posuda sa rupičastim dno, obično se koristi da bi se procedilo testo, cediljka
Ajmano - marva, stoka;
Bakandža - cipela, cokula, tvrda cipela napravljena od grupe kože
Kibicfenster je posebna vrsta prozora (pendzera) koji je "isturen" na ulicu. Elem mogao bi iz njega (zatvorenog) pogledati niz ulicu levo i desno. Idealno za kibicovanje

I tako dalje. Ima toliko specifičnih vojvođanskih reči koje mi u Vojvodini koristimo a koje jezik razlikuju od ostalih južnoslovenskih jezika.
Hoćete dalje da vam nabrajam?
 
ajzliban - voz
sorcala se krilatica - srushio se avion
cherez - zbog
shuroshka kefa - ribaca cetka
šor - ulica
Kvasenice - prženice
Pinkle - lične stvari, odeća i obuća;
Đevđir - metalna ili zemljana posuda sa rupičastim dno, obično se koristi da bi se procedilo testo, cediljka
Ajmano - marva, stoka;
Bakandža - cipela, cokula, tvrda cipela napravljena od grupe kože
Kibicfenster je posebna vrsta prozora (pendzera) koji je "isturen" na ulicu. Elem mogao bi iz njega (zatvorenog) pogledati niz ulicu levo i desno. Idealno za kibicovanje

I tako dalje. Ima toliko specifičnih vojvođanskih reči koje mi u Vojvodini koristimo a koje jezik razlikuju od ostalih južnoslovenskih jezika.
Hoćete dalje da vam nabrajam?

Snenokle, forcimer, slafrok, frustuk, apetitlih...njemacki umjesto "hrvatskog"?
Dakle, u Zagrebu se govori njemacki!
 
Snenokle, forcimer, slafrok, frustuk, apetitlih...njemacki umjesto "hrvatskog"?
Dakle, u Zagrebu se govori njemacki!

Сваки језик је под утицајем других језика, па тако и остали језици јужних словена. Исто тако и румунски има пуно словенских речи, мађарски итд..итд...

Нема у данашњем свету издвојених језика без утицаја других, осим можда језика оних народа који су физички били одвојени од других народа.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top