Pravopis razlicitih jezika-koji je razlog komplikovanosti?

Не бих ја баш доводио у исту раван писменост угледника Института за хрватски језик и језикословље са полуписменим српским пучанством, али кад ти тако кажеш... Ти си упућенији у никад боље златно доба хрватског језика. ;)

Ne znam o čemu govoriš.

Da ne ispadne da se samo nadgornjavam, ili da podcjenjujem sugovornika (uobičajen način na forumima općenito), da reknem 2-3 bez epike:

Ovo je zlatno doba hrvatskog. Ovo znači od 1991. nadalje. U usporedbi s bilo kojim drugim dobom u 20. st

Jezik je priznat u svijetu i u institucijama.
Lingvistički je najbolje obrađen i popunjene su mnoge praznine (naravno, ima još dosta posla).
Prijevodna je literatura (ne samo beletristika) najbolja do sad. Ima svega, i to jezično zahtijevnih djela, prevedenih na visokoj razini.
Također, trivijalne literature, te časopisa kao nikad prije (automobili, stanogradnja, mladež, motori, razne gluposti...).
Autorskih djela na svim područjima, kao i jezično najizbrušenijih.

Opadanje se vidi jedino u novinarstvu, no to je danak vremenu, kao i orijentaciji na AV kulturu koja je smijenila
kulturu knjige.

Nema više pritiska kao u SFRJ, o čem se moglo obavijestiti u "Kursu partijske lingvistike", pretisnutom u knjizi "taj hrvatski", 1992.
Policajci duha koji bi utjerivali hrvatski u neke svoje sulude sheme (Mandić, Jergović, ..) nemaju nikakav utjecaj.

I zato se može slobodno reći da je ovo najbolje doba za hrvatski jezik u posljednjih 100 godina.
 
Poslednja izmena:
Ne znam o čemu govoriš.
То ми је одавно јасно. :D


Da ne ispadne da se samo nadgornjavam, ili da podcjenjujem sugovornika (uobičajen način na forumima općenito), da reknem 2-3 bez epike:

Ovo je zlatno doba hrvatskog. Ovo znači od 1991. nadalje. U usporedbi s bilo kojim drugim dobom u 20. st

Jezik je priznat u svijetu i u institucijama.
Lingvistički je najbolje obrađen i popunjene su mnoge praznine (naravno, ima još dosta posla).
Prijevodna je literatura (ne samo beletristika) najbolja do sad. Ima svega, i to jezično zahtijevnih djela, prevedenih na visokoj razini.
Također, trivijalne literature, te časopisa kao nikad prije (automobili, stanogradnja, mladež, motori, razne gluposti...).
Autorskih djela na svim područjima, kao i jezično najizbrušenijih.

Opadanje se vidi jedino u novinarstvu, no to je danak vremenu, kao i orijentaciji na AV kulturu koja je smijenila
kulturu knjige.

Nema više pritiska kao u SFRJ, o čem se moglo obavijestiti u "Kursu partijske lingvistike", pretisnutom u knjizi "taj hrvatski", 1992.
Policajci duha koji bi utjerivali hrvatski u neke svoje sulude sheme (Mandić, Jergović, ..) nemaju nikakav utjecaj.

I zato se može slobodno reći da je ovo najbolje doba za hrvatski jezik u posljednjih 100 godina.

Суштину тог „златног доба” најбоље је описати као сликара који је стао пред огледало, прекрио га платном и по њему слика свој одраз... Сваким потезом кичице на платну преко огледала он бива све задовољнији и задовољнији, сваком новододаном нијансом све усхићенији својим одразом... све док заиста не повјерује да је то што слика његов прави одраз у огледалу. Не дао му Бог да му неко стргне платно па да се угледа у огледалу!

„Златно доба хрватског језика” довело је оне који су рођени као Хрвати, оне који су одрастали и проговорили уз Хрвате, до тога да не знају властити матерњи језик, него их њему мора учити булумента бивших братствојединственаша, а садашњих љутих кроатистичких језичких стручњака. Тај језички притисак на обичне хрватске људе је стваран и неупоредиво је већи од измишљеног „југопритиска” који је, узгред буди поменуто, хрватски језик који је украо Вук и прозвао га српским, силом наметан Хрватима.

Језичко лудило је у Хрватској све потпуније, могло би се рећи да је то његово – златно доба! :klap:
 
Суштину тог „златног доба” најбоље је описати као сликара који је стао пред огледало, прекрио га платном и по њему слика свој одраз... Сваким потезом кичице на платну преко огледала он бива све задовољнији и задовољнији, сваком новододаном нијансом све усхићенији својим одразом... све док заиста не повјерује да је то што слика његов прави одраз у огледалу. Не дао му Бог да му неко стргне платно па да се угледа у огледалу!

„Златно доба хрватског језика” довело је оне који су рођени као Хрвати, оне који су одрастали и проговорили уз Хрвате, до тога да не знају властити матерњи језик, него их њему мора учити булумента бивших братствојединственаша, а садашњих љутих кроатистичких језичких стручњака. Тај језички притисак на обичне хрватске људе је стваран и неупоредиво је већи од измишљеног „југопритиска” који је, узгред буди поменуто, хрватски језик који је украо Вук и прозвао га српским, силом наметан Хрватима.

Језичко лудило је у Хрватској све потпуније, могло би се рећи да је то његово – златно доба! :klap:

Ludilo jest, no propalih serbokroatista koji nemoćno laju u svojim budžacima. Propala im zemlja, propala fikcija o jeziku, pa pište o "novogovoru",
"silovanju jezika" i sl.

Malo sućuti za prolupale gubitnike, svijet je ispao posve drugačiji nego što su zamišljali...
 
Poslednja izmena:
Ova zamlata nazva i Jergovca ( a stvarno ga mnogo volim iako je kao Hrvat:D)
nekakvim policajcem ( ybem li ga cega):

Policajci duha koji bi utjerivali hrvatski u neke svoje sulude sheme (Mandić, Jergović, ..) nemaju nikakav utjecaj.

Na zalost ( njegovu, ne i nasu) zamlata uopste ne ume da nam objasni ko danas govori knjizevni hrvatski i kako taj jezik izgleda.
On, zamlata, nikako jer njega samo mi ( opet neka vrsta zamlata iz Srbije) razumemo, ali Hrvati nikako jer on nerazumljivo pise

U nekom svom postu od juce/prekjuce covek je napisao sledece:

No rekoh- ti to ne znaš; ne možeš razumijeti, a konačno- to i nije od njeke važnosti.

Njekanje, njakanje? Ili je mozda samo ispustio slovce i pa je trebalo da bude nijeke?
Ali tako ziv covek u Hrvatskoj ne govori, pise.
Na ovom, i ne samo ovom forumu pisu ljudi i iz Splita, Zagreba ( ovi iz Tudjmanove ErcegBosne uglavnom i ne, imaju valjda neke svoje forume),
Urvan je neki Don Kihot, ali ne onaj Servantesov jer taj nije imao nikakvih zlih namera, bio je samo zamlata, naivan ali i nevin,
ali je Urvan izgubljen i u svemiru i prostoru, on pojma nema ni gde zivi, zamislja da je Pavelic na vlasti i da moze da nekim budalama soli pamet,
ali ga izludjuje cinjenica da zivog coveka ni u toj njegovoj Herceg - Bosni njegova lupetanja ne zanimaju.
 
Poslednja izmena:
Ova zamlata nazva i Jergovca ( a stvarno ga mnogo volim iako je kao Hrvat:D)
nekakvim policajcem ( ybem li ga cega):

Policajci duha koji bi utjerivali hrvatski u neke svoje sulude sheme (Mandić, Jergović, ..) nemaju nikakav utjecaj.

Na zalost ( njegovu, ne i nasu) zamlata uopste ne ume da nam objasni ko danas govori knjizevni hrvatski i kako taj jezik izgleda.
On, zamlata, nikako jer njega samo mi ( opet neka vrsta zamlata iz Srbije) razumemo, ali Hrvati nikako jer on nerazumljivo pise

U nekom svom postu od juce/prekjuce covek je napisao sledece:

No rekoh- ti to ne znaš; ne možeš razumijeti, a konačno- to i nije od njeke važnosti.

Njekanje, njakanje? Ili je mozda samo ispustio slovce i pa je trebalo da bude nijeke?
Ali tako ziv covek u Hrvatskoj ne govori, pise.
Na ovom, i ne samo ovom forumu pisu ljudi i iz Splita, Zagreba ( ovi iz Tudjmanove ErcegBosne uglavnom i ne, imaju valjda neke svoje forume),
Urvan je neki Don Kihot, ali ne onaj Servantesov jer taj nije imao nikakvih zlih namera, bio je samo zamlata, naivan ali i nevin,
ali je Urvan izgubljen i u svemiru i prostoru, on pojma nema ni gde zivi, zamislja da je Pavelic na vlasti i da moze da nekim budalama soli pamet,
ali ga izludjuje cinjenica da zivog coveka ni u toj njegovoj Herceg - Bosni njegova lupetanja ne zanimaju.

Babarije bez suvislosti.

Zlatno doba hrvatskoga vidi se, kao što rekoh, u prijetiscima djela starije pismenosti i književnosti:

shk-116-hrvatska_srednjovjekovna_proza_2_large.jpg


drzic_2_shk_nasls_large.jpg


Matija-Divkovi%C4%87-Nauk-krstjanski-i-Sto-%C4%8Dudesa.jpg


SHK-02-Fran%20Krsto%20Frankopan-Djela_large.jpg


STG39029.gif_large.jpeg


SHK%20August%20Senoa%20IV%20naslS_large.jpg

...

.. u modernim sjajnim prijevodima klasika:

izgubljeni_raj_s260x368.jpg


montaigne_komplet.jpg


Pjesma-o-Rolandu_large.jpg


546329c55c2195b845000701.jpg


1__15223.1462823548.1280.1280.JPG


Usput, uz ovu Franjevačku Bibliju. http://www.ks.hr/franjevacka-biblija~1

imamo modernu Stvarnosti-KS

5542.JPG


zatim Jeruzalemsku, nešto izmijenjenu,s novim prijevodom NZ:

9716.JPG


a i Šarićevu:

4685.jpg


te ekumensku

60.JPG


.....

Nalazi se u izvornim jezično njegovanim djelima:

marin-1.jpeg


PER-03-Slobodan%20Prosperov%20Novak-Slaveni%20u%20renesansi_large.jpg


DHP-7-6-Slobodan%20Novak-Protimbe_large.jpg


filozofijaGovorilaArapski.jpg


136-15-26_557aa3a68885a.jpg


1626-14-8_557aa360188c7.jpg


img-5958_560c17268b201.jpg




O jezikoslovnim studijama bilo je već pisano, pa nema potrebe.....

Toliko za nevježe.
 
Poslednja izmena:
Ludilo jest, no propalih serbokroatista koji nemoćno laju u svojim budžacima. Propala im zemlja, propala fikcija o jeziku, pa pište o "novogovoru",
"silovanju jezika" i sl.

Malo sućuti za prolupale gubitnike, svijet je ispao posve drugačiji nego što su zamišljali...

Kao što danas knjige stričeka Grge Novaka ne vrijede ništore - tako sutra ni Slobine neće. Sloba je Srbin po majci.
 
2014. godine, u junu, u Dnevniku na HRT1 u 19:30, "Redovita članica HAZU" izjavila je da je "osnovni cilj HAZU očuvanje hrvatskog nacionalnog identiteta". Dakle, ne razvoj nauke.

Pa eto, taj hrvatski nacionalni identitet stoji na tim malovrednim knjižurinama kao na kuli od karata. Toliko za optimiste.

A jel ? Tema je (postala) jezični identitet hrvatski (a i srpski, bar prešutno). A ti bulazniš o nečem tipa "do istrage vaše ili naše".
Što da se kaže na to ? Ništa....:kafa:

108746771


- - - - - - - - - -

Kao što danas knjige stričeka Grge Novaka ne vrijede ništore - tako sutra ni Slobine neće. Sloba je Srbin po majci.

A što je ta majka po predcima ? I tko uopće sad čita bilo što od vršnjaka Grge Novaka, s temom regionalne povijesti i kulture, napisano u doba socijalizma, bilo gdje ?
Po običaju, bez veze
 
2014. godine, u junu, u Dnevniku na HRT1 u 19:30, "Redovita članica HAZU" izjavila je da je "osnovni cilj HAZU očuvanje hrvatskog nacionalnog identiteta". Dakle, ne razvoj nauke.

Pa eto, taj hrvatski nacionalni identitet stoji na tim malovrednim knjižurinama kao na kuli od karata. Toliko za optimiste.

ХАЗУ – Хрватски академски заштитари усташтва? :think:
 
A jel ? Tema je (postala) jezični identitet hrvatski (a i srpski, bar prešutno). A ti bulazniš o nečem tipa "do istrage vaše ili naše".
Što da se kaže na to ? Ništa....:kafa:

108746771


- - - - - - - - - -



A što je ta majka po predcima ? I tko uopće sad čita bilo što od vršnjaka Grge Novaka, s temom regionalne povijesti i kulture, napisano u doba socijalizma, bilo gdje ?
Po običaju, bez veze

Šta si ti po prdcima?
 

Back
Top