Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 32.432
Evo i ove privatne poruke od 06.12.2012., 10:59
Mrkalj:Bastiani:Mrkalj:Oganj je sanskritska reč, oličena i u imenu hinduističkog (i još starijeg) božanstva vatre - Agni(j).
Za vatru ne znam.
Metateza od starijeg varta (var+ta). To bi se odnosilo na vatru na kojoj možeš da kuvaš / variš. Takođe ručak od vruć+ak.
Evo od juče mislim o vatri.
A vrućak je od varućak?
A slovenačka reč za bezbednost - varnost - po svemu sudeći je isto ovog porekla. Kome to ne izgleda uverljivo, neka pomisli kako mi danas kažemo za stražara koji pazi da nešto ne pođe naopako dok ostali spavaju - požarni.
Odlično. E sad, da je tu M. Rokvić, pretpostavljam da bi rekao kako potiče od nemačkog glagola warnen (isto kod Engleza warn) - upozoriti. Kada sam gledao za vatru, početkom godine, uzeo sam u obzir reku Vartu (po kojoj se zovu i baterije) u Poljskoj i verujem da je dobila ime po svom gornjem toku gde izgleda kao da ključa, vri.
Postoji i planina Varta Varta is a 3,006 ft / 916 m mountain peak near Vysoké Tatry, Prešovský, western Slovakia.
The Warta (German: Warthe; Latin: Varta) is a river in western-central Poland, a tributary of the Oder river. With a length of approximately 808 kilometres (502 mi)
Vartafluß Symphonie “Varta River Symphony” by Tobias Engelbert pseudonim "Nazwisko"
Rasprostiranje toponima varta po slovenskom svetu isključuje njegovu eventualnu germansku etimologiju.
požarni
1. vojn. dežurni u dnevnoj ili noćnoj smjeni, nadzire oružje, opremu i drugu imovinu koja nije zaključana 2. onaj koji pazi da ne izbije požar ili javlja da je izbio požar (ob. kao posebna dužnost)
Dakle, u davna vremena u selu se vatra održavala jer ju je teško bilo zapaliti, verovatno i na više ognjišta, ali je uvek postojao požarni(k) ili "vatreni(k)" ili (varta >) varni(k) - koji je upozoravao (warnovao :megreen: ) ili pazio na vatru.
Sve u svemu, postaje mi sve izglednije da je u pitanju *varta.