- Poruka
- 122.448
Зашто се у домаћим серијама (а и филмовима) ћеркама обраћају са СИНЕ?
Мислим, ја то не разумем. Неки народни обичај, шта?
Мислим, ја то не разумем. Неки народни обичај, шта?
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Мене никада нико тако није дозивао. Имам своје име.
Мене никада нико тако није дозивао. Имам своје име.
Mene malo ko po imenu.
Nije tvoje, drugi su ti dali ime. Ime je njihovo, ti ga samo nosis.
Ок. Носим га.
Gde ga nosi? U ruci?.
Onda nosi licnu kartu u kojoj je napisano ime, a ne ime.
a šta ćemo mi što nemamo običaj da nosimo ličnu katru
Pojam "sin" verovatno vuče koren iz pradavnih vremena.
U mađarskom (koji nema gramatičke rodove!) postoje posebne reči "sin" i "ćerka" ali se rečju sin označava i podmladak uopšte.
U jednom loše prevedenom filmu (daaaaaaavno!!!) prevodilac je pisao: "roda sa sinovima ..."; "šljuka sa sinovima ..."; itd. a trebalo je "roda sa podmlatkom ..."
Verujem da oslovljavanje ćerki sa "sine", u nekom prakorenu, ima smisao kao oslovljavanje sa "dete".
Dok se nije pojavila "rodna" (!!!) ravnopravnost (što bi značilo ravnopravnost imenica, jer je rod isključivo gramatički pojam a živa bića imaju pol!) tome niko nije pridavao značaj.
Takvu besmislicu, kao i obično, možemo zahvaliti političkim lingvistima!
lako ću ja kod intervetne,tu ću da nadjem vezuua ovi duguu,kak si kazao komunisti,komunalciišto bi kazao moj mladji sin,eno su čike šetaju uniformuu