Prevod dokumenta kod notara

Goku

Aktivan član
Poruka
1.109
Pozdrav,

mozda je vec bilo, ali nisam uspeo da nadjem.
Naime, za studije na beckom univerzitetu se trazi overa diplome kod notara, pa mi je skroz nejasno, na internetu ne nalazim odgovarajuce odgovore...
Ne znam jeli apostil pecat isto sto i overa kod notara? Gde se to radi? Trebam da prevedem svedocanstvo iz srednje skole i polozenu maturu.

Veliko hvala
 
Pozdrav,

mozda je vec bilo, ali nisam uspeo da nadjem.
Naime, za studije na beckom univerzitetu se trazi overa diplome kod notara, pa mi je skroz nejasno, na internetu ne nalazim odgovarajuce odgovore...
Ne znam jeli apostil pecat isto sto i overa kod notara? Gde se to radi? Trebam da prevedem svedocanstvo iz srednje skole i polozenu maturu.

Veliko hvala

To trebaš overenu kopiju da ne šalješ original.
Šta ti nije jasno.

Odneseš notaru original, on je fotokopira i napiše da ta kopija je istovjetna sa originalom.
Da pečat i poveže trakom.
I dalje to važi kao original.

Da li notar može da diplomu preveda na neki drugi jezik to ne znam.
 
Prevod radi ovlasceni sudski prevodilac, a ne notar. Sa tim prevodom ides prvo u Prvi okruzni sud u Bulevaru Nikole Tesle. Kada ti tu lupe pecat, ides u Nemanjinu u Ministarstvo pravde. Kada ti tu lupe pecat ides u Ministarstvo spoljnih poslova, to ti je raskrsnica ispod Ministarstva pravde kada krenes ka Zeleznickoj stanici. Sa svim tim pecatima ides u ambasadu. Naravno platis takse.

Ovo sve pod uslovom da si u Srbiji.

- - - - - - - - - -

To trebaš overenu kopiju da ne šalješ original.
Šta ti nije jasno.

Odneseš notaru original, on je fotokopira i napiše da ta kopija je istovjetna sa originalom.
Da pečat i poveže trakom.
I dalje to važi kao original.

Da li notar može da diplomu preveda na neki drugi jezik to ne znam.

Greska, i original se overava, jer kako drugacije da povezu prevod sa diplomom ili kojim vec dokumentom.

- - - - - - - - - -

E da, takse su u sudu 2500, min pravde 1340, min ino poslova 1340, a u ambasadi koliko ti zacepe.
 
Prevod radi ovlasceni sudski prevodilac, a ne notar. Sa tim prevodom ides prvo u Prvi okruzni sud u Bulevaru Nikole Tesle. Kada ti tu lupe pecat, ides u Nemanjinu u Ministarstvo pravde. Kada ti tu lupe pecat ides u Ministarstvo spoljnih poslova, to ti je raskrsnica ispod Ministarstva pravde kada krenes ka Zeleznickoj stanici. Sa svim tim pecatima ides u ambasadu. Naravno platis takse.

Ovo sve pod uslovom da si u Srbiji.

- - - - - - - - - -



Greska, i original se overava, jer kako drugacije da povezu prevod sa diplomom ili kojim vec dokumentom.

Mislim da moje svjedočanstvo gimnazije nisu po originalu ništa čačkali.
Kopirali su ga, ovjerili i to sam dao za upis na jedan strani fakultet.
Tamo sam kod notara u stranoj zemlji morao platiti prevod svjedočanstva na jezik domaćina i to je sve.
Trebao si još prevod izvoda iz matične knjige rođenih i potvrda o državljanstvu i normalno pasoš.
To si trebao za upis.
Tako je bilo nekad a sada ne znam tačno a vjerovatno isto.
 
Poslednja izmena:
Prevod radi ovlasceni sudski prevodilac, a ne notar. Sa tim prevodom ides prvo u Prvi okruzni sud u Bulevaru Nikole Tesle. Kada ti tu lupe pecat, ides u Nemanjinu u Ministarstvo pravde. Kada ti tu lupe pecat ides u Ministarstvo spoljnih poslova, to ti je raskrsnica ispod Ministarstva pravde kada krenes ka Zeleznickoj stanici. Sa svim tim pecatima ides u ambasadu. Naravno platis takse.

Ovo sve pod uslovom da si u Srbiji.

- - - - - - - - - -



Greska, i original se overava, jer kako drugacije da povezu prevod sa diplomom ili kojim vec dokumentom.

- - - - - - - - - -


E da, takse su u sudu 2500, min pravde 1340, min ino poslova 1340, a u ambasadi koliko ti zacepe.

Upravo zato mi nije jasno, sad mi jos teze, pogledaj sad sta je ovo :D Pa ko moze ovo da prati:)


Znaci, preporucuje se da se prvo prevede kod overenog sudskog tumaca, pa sa tim papirima da se odradi ovo ostalo?
Zasto na sajtu stoji da se uradi kod notara i jos na nekom blogu sam citao da treba kod notara da se prevede.

Npr. https://tineaubecu.wordpress.com/20...itet-u-becu-za-hrvatskeslovenacke-drzavljane/

Citiram odatle (to je prevedeno sa zvanicnog sajta):
1. cim dobijete dokumente, napravite kopije, overite ih kod notara i prevedite kod sudskog tumaca

Da li na kraju jednostavno mogu samo da prevedem kod sudskog tumaca i posaljem zajedno sa originalima?

Pozz
 

Back
Top