EKSPERT ZA BIBLIJU I NOVI ZAVET: Isus Hris je imao brata!

Nikita Kulganov

Buduća legenda
Poruka
32.961
EKSPERT ZA BIBLIJU I NOVI ZAVET: Isus Hris je imao brata!
Američki mediji preneli su večeras informaciju koja bi mogla iz temelja da potrese hršćanstvo





Amerikanac Ben Viterington, ekspert za Bibliju i Novi zavet, tvrdi da je Isus Hrist imao brata.

Ovaj stručnjak svoje tvrdnje zasniva na arheološkom otkriću. Naime, pronađena je kost, stara više od 2.000 godina, uz koju je bio natpis na starom armejskom jeziku: "James, sin Josepha, brat Isusa".

Govoreći za američku TV-stanicu CNN, profesor Viterington rekao je kako da se ovaj natpis mora shvatiti ozbiljno, jer je istinit.

"U Novom zavetu nigde se ne spominje da li je Devica Marija imala još dece osim Isusa. Poznato je sve oko Bezgrešnog začeća, ali se nigde ne navodi ništa posle toga. Logičan zaključak je da je Isus imao još braće i sestara", rekao je.

Službeni Vatikan ostao je potpuno nem na ove navode, pa se do sada nisu oglasili.
http://www.kurir.rs/zabava/ludi-sve...-zavet-isus-hris-je-imao-brata-clanak-1702012
:think:
 
Pa u novom zavetu se pominju braca Isusova.

Ovi misle da su otrkili ameriku?

Mt 12:46 Dok On još govoraše s ljudima, gle, mati Njegova i braća Njegova stajahu napolju i čekahu da govore s Njime.
Mt 12:47 I neko Mu reče: Evo mati Tvoja i braća Tvoja stoje na polju, radi su da govore s Tobom.


Mt 13:55 Nije li ovo drvodeljin sin? Ne zove li se mati njegova Marija, i braća njegova Jakov, i Josija, i Simon, i Juda?
 
Galatians 1:19

(BBE) But of the other Apostles I saw only James, the Lord's brother.

(CEV) The only other apostle I saw was James, the Lord's brother.

(Croatian IS) A drugoga od apostola ne vidjeh, osim Jakova, brata Gospodnjega,

(Croatian ST (KS)) Od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim Jakova, brata Gospodinova.

(Croatian E2R) Od apostola tada nisam više nikoga vidio osim Jakova, brata našega Gospodina.

(EMTV) But I saw none of the other apostles except James, the brother of the Lord.

(ERV) I met no other apostles--only James, the brother of the Lord.

(ESV) But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.

(GNB) I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.

(GNT) ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ ᾿Ιάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου.

(GW) I didn't see any other apostle. I only saw James, the Lord's brother.

(HNT) ואחר מן־השליחים לא־ראיתי זולתי את־יעקב אחי אדנינו׃

(ISV) But I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.

(JUB) But I saw none of the other apostles, except James the Lord's brother.

(KJV) But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

(LEB) but I did not see any others of the apostles except James, the brother of the Lord.

(LITV) But I saw no other of the apostles except James the brother of the Lord.

(MKJV) But I saw no other of the apostles, except James the Lord's brother.

(RV) But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

(Serbian DK) Ali drugog od apostola ne videh, osim Jakova brata Gospodnjeg.

(Serbian LBc) Али другога од апостола не видех, осим Јакова, брата Господњега.

(Serbian SPc) А другога од апостола не видјех, осим Јакова брата Господњега.

(Serbian DS) Ali drugoga od apostola ne videh, osim Jakova, brata Gospodnjeg.

(Serbian EC) A nekog drugog od apostola nisam video sem Jakova brata Gospodnjeg.

(Serbian SA) Druge apostole nisam video, osim Jakova, Gospodovog brata.

(Webster) But I saw no other of the apostles, save James the Lord's brother.

(YLT) and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.
 
Psalam 94

Psa 94:1 Bože od osvete, Gospode, Bože od osvete, pokaži se!
Psa 94:2 Podigni se, sudijo zemaljski, podaj zaslugu oholima.
Psa 94:3 Dokle će se bezbožnici, Gospode, dokle će se bezbožnici hvaliti?
Psa 94:4 Ruže i oholo govore, veličaju se svi koji čine bezakonje.
Psa 94:5 Gaze narod Tvoj, Gospode, i dostojanje Tvoje muče.
Psa 94:6 Udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.
Psa 94:7 I govore: Neće videti Gospod, i neće doznati Bog Jakovljev.
Psa 94:8 Orazumite se, preludi ljudi! Budale! Kad ćete biti pametni?
Psa 94:9 Koji je stvorio uho, zar ne čuje? I koji je oko načinio, zar ne vidi?
Psa 94:10 Zar neće obličiti koji narode urazumljuje, koji uči čoveka da zna?
Psa 94:11 Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
Psa 94:12 Blago čoveku koga Ti, Gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim učiš;
Psa 94:13 Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
Psa 94:14 Jer neće odbaciti Gospod narod svoj, i dostojanje svoje neće ostaviti.
Psa 94:15 Jer će se sud vratiti na pravdu, u njega će naći svi pravog srca.
Psa 94:16 Ko će ustati za mene suprot zlima? Ko će stati za mene suprot onima koji čine bezakonje?
Psa 94:17 Kad mi Gospod ne bi bio pomoćnik, brzo bi se duša moja preselila onamo gde se ćuti.
Psa 94:18 Kad kažem: Drhće mi noga, milost Tvoja, Gospode, prihvata me.
Psa 94:19 Kad se umnože brige u srcu mom, utehe Tvoje razgovaraju dušu moju.
Psa 94:20 Eda li će se blizu Tebe stati presto krvnički, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?
Psa 94:21 Spremaju se na dušu pravednikovu, i krv pravu okrivljuju.
Psa 94:22 Ali je Gospod moje pristanište, i Bog je moj tvrdo utočište moje.
Psa 94:23 On će im vratiti za bezakonje njihovo, za njihovu zloću istrebiće ih, istrebiće ih Gospod, Bog naš.
 
Isa 51:6 Podignite k nebu oči svoje i pogledajte dole na zemlju; jer će nebesa iščeznuti kao dim i zemlja će kao haljina ovetšati, i koji na njoj žive pomreće takođe; a spasenje će moje ostati doveka, a pravde moje neće nestati.
Isa 51:7 Poslušajte me koji znate pravdu, narode, kome je u srcu zakon moj. Ne bojte se ruženja ljudskog i od huljenja njihovog ne plašite se.
Isa 51:8 Jer će ih moljac izjesti kao haljinu, i kao vunu izješće ih crv; a pravda moja ostaje doveka i spasenje moje od kolena na koleno.
Isa 51:9 Probudi se, probudi se, obuci se u silu, mišico Gospodnja; probudi se kao u staro vreme, za naraštaja prošlih; nisi li ti isekla Ravu i ranila zmaja?
Isa 51:10 Nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske načinila put da prođu izbavljeni?
Isa 51:11 Tako oni koje iskupi Gospod neka se vrate i dođu u Sion pevajući, i veselje večno neka bude nad glavom njihovom; radost i veselje neka zadobiju, a žalost i uzdisanje neka beži.
Isa 51:12 Ja, ja sam utešitelj vaš; ko si ti da se bojiš čoveka smrtnog i sina čovečjeg, koji je kao trava?
Isa 51:13 I zaboravio si Boga Tvorca svog, koji je razapeo nebesa i osnovao zemlju? I jednako se bojiš svaki dan gneva onog koji te pritešnjuje kad se sprema da zatire? A gde je gnev onog koji pritešnjuje?
Isa 51:14 Brzo će se oprostiti sužanj, neće umreti u jami, niti će biti bez hleba.
Isa 51:15 Jer sam ja Gospod Bog tvoj, koji raskidam more, da valovi njegovi buče; Gospod nad vojskama ime mi je.
 
Poslednja izmena:
Isaiah 7:14

(BBE) For this cause the Lord himself will give you a sign; a young woman is now with child, and she will give birth to a son, and she will give him the name Immanuel.

(CEV) But the LORD will still give you proof. A virgin is pregnant; she will have a son and will name him Immanuel.

(Croatian IS) Zato će vam sam Svemogući dati znak: "Eto, djevica će začeti i roditi sina i nadjenuti mu ime Emanuel

(Croatian ST (KS)) Zato, sam će vam Gospodin dati znak: Evo, začet će djevica i roditi sina i nadjenut će mu ime Emanuel!

(ERV) But the Lord will still show you this sign: The young woman is pregnant and will give birth to a son. She will name him Immanuel.

(ESV) Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(GNB) Well then, the Lord himself will give you a sign: a young woman who is pregnant will have a son and will name him 'Immanuel.'

(GW) So the Lord himself will give you this sign: A virgin will become pregnant and give birth to a son, and she will name him Immanuel [God Is With Us].

(HOT) לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שׁמו עמנו אל׃

(ISV) "Therefore the LORD himself will give you a sign. Watch! The young lady is conceiving a child, and will give birth to a son, and his name will be called Immanuel.

(JPS) Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(JUB) Therefore the Lord himself shall give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel.

(KJV) Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(LITV) So, The Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin will conceive and will bring forth a son; and she shall call His name Immanuel.

(MKJV) So, the Lord Himself shall give you a sign. Behold, the virgin will conceive and shall bring forth a son, and they shall call His name Immanuel.

(RV) Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(Serbian DK) Zato će vam sam Gospod dati znak; eto devojka će zatrudneti i rodiće Sina, i nadenuće Mu ime Emanuilo.

(Webster) Therefore the Lord himself will give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

(YLT) Therefore the Lord Himself giveth to you a sign, Lo, the Virgin is conceiving, And is bringing forth a son, And hath called his name Immanuel,
 
Mat 1:18 A rođenje Isusa Hrista bilo je ovako: kad je Marija, mati Njegova, bila isprošena za Josifa, a još dok se nisu bili sastali, nađe se da je ona trudna od Duha Svetog.
Mat 1:19 A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.
Mat 1:20 No kad on tako pomisli, a to mu se javi u snu anđeo Gospodnji govoreći: Josife, sine Davidov! Ne boj se uzeti Marije žene svoje; jer ono što se u njoj začelo od Duha je Svetog.
Mat 1:21 Pa će roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer će On izbaviti svoj narod od greha njihovih.
Mat 1:22 A ovo je sve bilo da se izvrši šta je Gospod kazao preko proroka koji govori:
Mat 1:23 Eto, devojka će zatrudneti, i rodiće Sina, i nadenuće Mu ime Emanuilo, koje će reći: S nama Bog.
Mat 1:24 Kad se Josif probudi od sna, učini kako mu je zapovedio anđeo Gospodnji, i uzme ženu svoju.
Mat 1:25 I ne znaše za nju dok ne rodi Sina svog prvenca, i nadede Mu ime Isus.


Jer vam se danas rodi spas...
 
Poslednja izmena:
EKSPERT ZA BIBLIJU I NOVI ZAVET: Isus Hris je imao brata!
Američki mediji preneli su večeras informaciju koja bi mogla iz temelja da potrese hršćanstvo





Amerikanac Ben Viterington, ekspert za Bibliju i Novi zavet, tvrdi da je Isus Hrist imao brata.

Ovaj stručnjak svoje tvrdnje zasniva na arheološkom otkriću. Naime, pronađena je kost, stara više od 2.000 godina, uz koju je bio natpis na starom armejskom jeziku: "James, sin Josepha, brat Isusa".

Govoreći za američku TV-stanicu CNN, profesor Viterington rekao je kako da se ovaj natpis mora shvatiti ozbiljno, jer je istinit.

"U Novom zavetu nigde se ne spominje da li je Devica Marija imala još dece osim Isusa. Poznato je sve oko Bezgrešnog začeća, ali se nigde ne navodi ništa posle toga. Logičan zaključak je da je Isus imao još braće i sestara", rekao je.

Službeni Vatikan ostao je potpuno nem na ove navode, pa se do sada nisu oglasili.
http://www.kurir.rs/zabava/ludi-sve...-zavet-isus-hris-je-imao-brata-clanak-1702012
:think:

Spominje se da je imao jos brace (Glasnik je okacio taj deo teksta).
Takodje ime Isus nije bilo toliko retko. U Starom zevetu se spominje Isus Navin.

Ime nije retko ni danas npr. Hesus u Spaniji i bivsim spanskim kolonijama.
 
Novi.ba u velikoj zelji da opovrgne Hriscanstvo je napravio gresku u prevodu. Naime ne spominje se nikakva kost, vec kosturnica u kojoj su navodno bili smesteni Jakovovi ostaci. i na njima zaita pise 'Jakov, sin Josifov, brat Isusov'

I to nije nikakva tajna, vec naprotiv potvrda Hriscanstva

13659.jpg
 
Novi.ba u velikoj zelji da opovrgne Hriscanstvo je napravio gresku u prevodu. Naime ne spominje se nikakva kost, vec kosturnica u kojoj su navodno bili smesteni Jakovovi ostaci. i na njima zaita pise 'Jakov, sin Josifov, brat Isusov'

I to nije nikakva tajna, vec naprotiv potvrda Hriscanstva

13659.jpg

Ne vidi se nikakav zapis.
Mada... To što se ne vidi svakako može da bude potvrda hrišćanstva.
"Blago onima koji ne videše, a poverovaše". :kafa:
 

Back
Top