Vase saljive obrade pesama...

Incognito

Poznat
Poruka
8.226
Neko voli da 'preradjuje' tekstove pesama? Ja znam da ja to obozavam... Evo par primera... Prvo prepevi nasih 'poznatih' narodnjackih hitova na engleski:

Forwards:
So I throw the glasses...
I'm bleeding...
Seeking for a wall to smash my head...

Forwards, backwards...
Where to go?
My ID is empty, so...
Only one picture left to see,
When I die to identify me...

Over Morava wind blows...:
Over Morava wind blows,
old fisherman hides what he knows,
no one needs to know about us...

My thoughts are reaching for you,
People makes a kid of you,
But on autmn, I will marry you...

A sad malo regularnih obrada:

Tito Puente - Oye Como Va:
Bolje komova, neg' vino,
pa da udara... da trese...

Hej sloveni:
... Zivi, zivi, duh pivarski,
zivece vekov'ma,
zalud prete dzin i vodka,
zalud vino groma...

Zdravko Colic - Pjevam danju:
Pijem danju, pijem nocu,
Pijem sele sve sto hocu,
I sto hocu, to i mogu,
Al' eksere jos ne mogu...

E sad, ja ih skratio da ne smaram... ako vam treba neka cela obrada samo kazite ;)

Poz.
 
Zdravko Čolić - Pjevam danju:
Pijem danju, pijem noću,
Pijem sele sve što hoću,
I što hoću, to i mogu,
Al' eksere još ne mogu...

Da tripujem gromovito,
Gromovito, silovito
Da se dignem sa zemljice
Da se vinem međ' zvezdice

Kada pijem, sele moja,
Sladunjava pića neka,
Ne bunim se, sele moja,
Bila brlja ili kleka...

Mada mi se svidja i verzija od sabanotija:

Shabanotti:
Kad me bijes, ženo moja,
Ne vidim te od zavoja,
Sav sam ti u modricama,
Vučem se po bolnicama...

:lol:

Poz. ;)
 

Back
Top