Речник босанског језика

gost 283573

Iskusan
Poruka
5.660
http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2007&mm=08&dd=09&nav_id=258665


Rukovodilac projekta, Prof. Ibrahim Čedić saopštava "U Institutu za jezik smo još od 2000. godine željeli da popišemo stanje u današnjoj jezičkoj praksi kako bi odredili najuobičajnije riječi koje su u upotrebi, bez vraćanja u prošlost, dakle, ovaj trenutni sadašnji moment upotrebe jezika. Na osnovu toga smo pristupili izradi jednotomnog Rječnika bosanskog jezika koji sadrži 1.320 stranica u konačnoj verziji.
 
http://3.***************/_nafg3xezaHw/SDw_kss-ZtI/AAAAAAAAAgk/aGOobNVOkRw/s320/Ursula%2BK%2BLe%2BGuin%2B-%2BThe%2BFlyers%2Bof%2BGy%2B--%2BAn%2BInterplanary%2BTale.GIF

Куме пријавићу те модераторима што се користиш грозним енглеским језиком..:mrgreen:

Дај то на босански да те цијели дуњалук разумије.....
 
http://bosanskijezik.blogger.ba/arhiva/2006/10/14/467843
Mora se priznati, situacija sa negiranjem bosanskog jezika je poprilično radikalna, a pošto radikalne situacije zahtijevaju radikalna rješenja, ja sam stoga pribjegao jednom. Već neko vrijeme, kada me počnu daviti sa političko-jezičkim začkoljicama i kada mi kažu kako bosanski ne postoji, ja, tobože čudeći se, kažem:

"Šališ se? Bosanski jezik ne samo da postoji, nego su od njega nastali i hrvatski i srpski."

120301106.1_mn.jpg

Reprint izdanje bosansko turskog rječnika iz 1631.g., dakle, 200godina prije nego što je nastao srpski jezik. Autor Muhamed Uskufi Hevaia iz Tuzle.

Evo linka prema blogeru koji tvrdi da se šale svi koji kažu da bosanski jezik ne postoji:
http://bosanskijezik.blogger.ba/arhiva/2006/10/14/467843

Ako ima pitanja, ko očekuje odgovor, mora biti pristojan!
 
Poslednja izmena:
http://bosanskijezik.blogger.ba/arhiva/2006/10/14/467843

Krenimo, prvo, sa srpskim jezikom. Njega je, početkom XIX stoljeća, standardizirao Vuk Karadžić. Ters iz Tršića je jednostavno, putujući po južnoslavenskim prostorima, odabrao jezik istočne Hercegovine, Bosne i, dijelom, Crne Gore i proglasio ga za 'standardni srpski jezik', preuzimajući time odrednice bosanskog govora (sve sa ijekavicom) i uvodeći ga kao književni jezik za srpski narod. On nije otišao u Pirot ili Negotinsku krajinu, nije čak uzeo ni govor svoga rodnoga kraja, nego je otišao tamo gdje je smatrao da se govori najčišći narodni jezik u Južnih Slavena i, sasvim ispravno, poslužio se njime.

Neko može, dakako, reći da je i to srpski jezik, jer njime govore Srbi iz tog dijela Bosne i Hercegovine. Tačno, ali je taj govor određen regionalno, a ne etnički, jer isto tako, ili veoma slično, govore i nesrbi, druge etničke skupine iz tog područja, a i Crnogorci. Helem, Vuk je Karadžić Srbima srpski jezik donio iz Bosne i tako je srpski nastao od bosanskog.
.......
 
Dakako, završim ja svoje izlaganje sa naznakom da nema potrebe za bilo kakvim zahvaljivanjem, jer smo mi Bosanci (a, vala, i Hercegovci) široke ruke, još šire duše i uvijek spremni pripomoći.

Nemam ja ništa protiv da mi beru šljive i dunje iz bašče, naprotiv. Bujrum, rodilo je, i rodit će opet, grehota je da istruhne, a sevap je da se podijeli.

Ali da mi bez pitanja pomjeraš međe, da mi zajmiš i samu bašču, e to ne može! Ne dam! Ni komšijama, ni susjedima. Jasno?
.......
 
То је то, односно, језик којим и сами говорите и пишете – српски језик.
Slabo ko razumije nekoga iz Timočke krajine, na primjer. Moram se pravo koncentrisati kada slušam govor običnih Negotinaca, ali kada slušam nekoga Srbina iz Bendželajka=B.Luke, apsolutno sve razumijem.
Banjalučani, primite saučešće povodom smrti mladih sportista. I Željko Komšić je uputio sućut jer je i on bio sportski padobranac prije mnogo godina.
 
Slabo ko razumije nekoga iz Timočke krajine, na primjer. Moram se pravo koncentrisati kada slušam govor običnih Negotinaca, ali kada slušam nekoga Srbina iz Bendželajka=B.Luke, apsolutno sve razumijem.
Banjalučani, primite saučešće povodom smrti mladih sportista. I Željko Komšić je uputio sućut jer je i on bio sportski padobranac prije mnogo godina.

Е да то је стварно ужасно...

Хвала ти колега Мујо..

Него дај ти онај ријечник босанско-турски...

Кад сте га ископали мајке ти... ?
 
Е да то је стварно ужасно...

Хвала ти колега Мујо..

Него дај ти онај ријечник босанско-турски...

Кад сте га ископали мајке ти... ?
Nazivati me pogrdno Mujom nije ti neka fora. Pazi kako pišeš srpski jezik ijekavicom. Ti bi barem morao znati razlikovati ''dugo'' e i ''kratko'' e u ovoj uvećanoj i obojenoj riječi.
 

Back
Top