обрада скенираног и промена фонт
Prikazujem rezultate 1 do 2 od 2

Tema: обрада скенираног и промена фонт

  1. #1
    петар
    Guest

    Podrazumevano обрада скенираног и промена фонт

    Da li neko može da mi da odgovor : 1. kako da tekst koji je na drugom računaru ranije napisan u englesoj latiničnoj verziji tastature prebacim u wordu na ćirilicu 2.Kako da obrađujem u wordu tekst koji je skeniran i 3. Kako da koristim programe koji su na prvom hard disku, na drugom hard disku



  2. #2
    Guest

    Podrazumevano Re: обрада скенираног и промена фо

    Citat Original postavio петар
    Da li neko može da mi da odgovor : 1. kako da tekst koji je na drugom računaru ranije napisan u englesoj latiničnoj verziji tastature prebacim u wordu na ćirilicu 2.Kako da obrađujem u wordu tekst koji je skeniran i 3. Kako da koristim programe koji su na prvom hard disku, na drugom hard disku
    Sve je ovo lako izvodljivo, ali me...da bih ti dala valjane odgovore...ometa par nedoumica izazvanih, čini mi se, tvojom lošom formulacijom problema.

    1. U redu, ako je tekst kucan korišćenjem engleske tastature - podrazumeva se da je font latiničan. Tom prilikom je bilo nemoguće otkucati naše netipične slovne karaktere: ž, š, đ, č, ć. Šta je kucano umesto tih karaktera...z, s, dj (ovo je ok), c..? Ne možeš očekivati od bilo kog alata da "tumači" šta je neko hteo da napiše. Stoga mi je posve nejasna potreba da se takav neki tekst "prevodi" u ćirilični font. OK, ako je...kako-god...tekst na srpskom i treba da se prebaci u ćirilicu, za to je potrebno jedino da imaš konvertor (ima ih puno) koji obično sadrži nekoliko makroa za konverziju Eng/Ser/Eng...Lat/Cir/Lat.. Ukoliko nemaš mogućnost da ga pribaviš na drugi način, jedan dobar možeš da "skineš" i ovde http://www.praktikum.co.yu/
    Moraćeš da odradiš fina podešavanja u par koraka i izvršiš višestruku konverziju dok ne budeš zadovoljan rezultatom i tekst ne bude izgledao upravo onako kako želiš. Koji makro za šta služi i kako se sve uistinu realizuje, najbolje je da pročitaš u uputstvu za korišćenje konvertora, uobičajenom dodatku svakog.

    2. Što se obrade u Word-u skeniranog teksta tiče, za to ti je potreban neki od softvera koji omogućava OCR-ovanje (Optical Character Recognition). Meni je sasvim ok ABBYY FineReader, ali se raspitaj...možda neko ima izuzetno dobra iskustva i sa nekim drugim.

    3. Ne vidim razlog za nemogućnost pokretanja bilo kog programa koji sistem može da "vidi", bez obzira gde se on nalazi (posebno kad je na istom računaru! koliko razumem)...stvar je u dobrom adresiranju (proveri putanju ka source-u).

Slične teme

  1. Odgovora: 69
    Poslednja poruka: 22.03.2009., 21:29
  2. Odgovora: 71
    Poslednja poruka: 10.10.2008., 13:53
  3. Промена url-a за phpadsnew
    Autor miladin u forumu Web dizajn
    Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 01.08.2006., 23:53

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •