Nora Barnacle
Domaćin
- Poruka
- 4.132
Google je malo preterao, tačan prevod ove poslovice koju sam ti predložila je Blažen je ne onaj koji ima šta želi, nego onaj što ne želi ono što nema. To je blisko po smislu.
Latinskim više niko ne govori, pa je malo nezgodno prevoditi nešto doslovno, tj. pitanje je da li bi to Rimljanin baš tako rekao.
Bez ikakve odgovornosti na temu tačnosti prevoda, ono što tražiš bi, doslovno, moglo biti: Non felix est qui quae vult habet, sed cui paula necesse est.
I dalje mislim da treba da odustaneš od tetoviranja na latinskom, iako ti je do te rečenice toliko stalo.
Jedino na jeziku koji ti razumeš tvoja poruka ima pravu vrednost - na tvojoj koži.
Latinskim više niko ne govori, pa je malo nezgodno prevoditi nešto doslovno, tj. pitanje je da li bi to Rimljanin baš tako rekao.
Bez ikakve odgovornosti na temu tačnosti prevoda, ono što tražiš bi, doslovno, moglo biti: Non felix est qui quae vult habet, sed cui paula necesse est.
I dalje mislim da treba da odustaneš od tetoviranja na latinskom, iako ti je do te rečenice toliko stalo.
Jedino na jeziku koji ti razumeš tvoja poruka ima pravu vrednost - na tvojoj koži.