Ako govorimo istim jezikom, ne znači da smo isti narod

Da li podrzavate?

  • Da

  • Ne


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.

1DaL

Iskusan
Poruka
5.531
A. Slović - 17.08.2010. - 00:02

Srpski, bosanski, hrvatski i crnogorski nisu četiri različita jezika, već jedan sa četiri naziva, slaže se većina lingvista sa Balkana, ali bez obzira na to, poslednjih 20 godina stvoreni su veštački jezici...

Ivan Klajn kaže da ne postoji austrijski jezik i da Austrijanci nemaju problem da kažu da govore nemačkim jezikom.

main-v.jpg


REČNIK - Patriota ste ako govorite srpskim jeziom i pišete ćirilicom. Patriota ste ako govorite hrvatski i ne priznajete da znate srpski. Ako kažete nešto drugačije, nailazite na osudu. Tako je, na primer, i Snježana Kordić, hrvatski lingvista, optužena da potkopava temelje hrvatske države jer je u svojoj knjizi „Jezik i nacionalizam” napisala da se u Srbiji, Hrvatskoj, BiH i Crnoj Gori govori istim jezikom.
Veštačke jezike, prema mišljenju stručnjaka sa Balkana, stvorili su narodi kako bi se međusobno razlikovali. Lingvista Ivan Klajn slaže se sa Snježanom Kordić da ova četiri naroda govore istim jezikom i da jedino političke elite to ne priznaju.
- Snježana Kordić je, možda, jedina od lingvista koja po ovom pitanju u Hrvatskoj ne zastupa proustaške tvrdnje, već samo ono što je o jeziku naučno ispravno - kaže Klajn za „24 sata”.
Klajn smatra da, kada je reč o jezicima, nema mesta patrotizmu i podseća da termin „srpsko-hrvatski jezik” postoji još od tridesetih godina 19. veka. Najmlađi je crnogorski jezik, na kojem će se od septembra izvoditi i nastava u školama, ali Klajn kaže da nema razlike između srpskog i crnogorskog.
- Crnogorski jezik? To je koješta. Uzeli su iz dijalekata tri slova da bi stvorili razliku, ali razlika ne postoji - kaže Klajn.
Kada je reč o hrvatskom jeziku, kaže da je „novogovor” stvoren u vreme Franje Tuđmana, da su tada unete veštačke reči, ali da su gramatička struktura i fonetski sistem srpskog i hrvatskog jezika isti.
- Bosanci i Crnogorci su pošli od toga da imaju pravo da jezik nazovu po državi, ali opet, ne postoje američki ili austrijski jezik i ti narodi nemaju problem da svoj jezik zovu imenom neke druge države i ne smatraju da im je time neko nešto oteo - kaže Klajn.


Srpsko-hrvatski rečnik
pegla glačalo
ogledalo zrcalo
tastarura tipkovnica
monitor zaslon
stativa vratnica
ofsajd zaleđe
avion zrakoplov
voz vlak


KOMENTARI NA SAJTU INDEX HR
Naravno da je isti jezik.To je svima jasno,samo sto neće svi da priznaju. Da nije tako, ja sada ne bih mogao da budem učesnik u ovom forumu kao i u bilo kom forumu BiH, Crne Gore i Srbije

Ma žena je potvrdila ono cega je svako normalan svjestan, e sada, druga je stvar sto je na ovim prostorima jos dominantan dio moronske populacije, koja pada na političke fraze o zasebnosti ovog ili onog naroda.

A i jedan zagrepčanin ce pre da razume govor jednog beograđanina nego jednog splićanina

Naročito kad mi kažu zejtin, sirće, boranija.... sve ih kužim aha

No, kako bi se trebao zvati taj isti jezik? Mislim da varijante hrvatsko-srpski, srpko-hrvatski i jugoslavenski jezik ne dolaze u obzir. Predlazem stoga balkanski

http://24sata.rs/vesti.php?id=77551

Sta mislite o ovome?
Da li govorimo istim jezikom, ili postoje Bosanski Srpski Hrvatski i Crnogorski jezik?
Da li bi podrzali uvodjenje jednog zajednickog jezika na ovim prostorima?
 
Krađa srpskog jezika

Lazo Kostić svoju raspravu objavljenu pod ovim nazivom 1964. godine u Badenu, Švajcarska, počinje konstatacijom da su Hrvati jedini narod na svetu koji nema svoj jezik, pozivajući se na poznatog etnografa Gijoma Ležana, koji je u svojoj knjizi “Etnografija Evropske Turske” naveo da ne postoje dvojica slavista čije se mišljenje podudara po pitanju šta su Hrvati, kojim jezikom govore i kako su geografski raspoređeni. Sam Vatroslav Jagić, najpoznatiji hrvatski slavista, komentarisao je stav Josifa Dobrovskog koji je “držao samo kajkavski dijalekat Hrvatske, prema faktičkim odnosima onog vremena, kao hrvatski, sve drugo bilo je za njega ilirski ili srpski." (str. 6.)

Sa Dobrovskim slagao se i Pavle Josif Šafarik koji je u svojim delima navodio da se srpski jezik govori u Srbiji, Crnoj Gori, Bosni i Hercegovini, Slavoniji i Dalmaciji: “I za njega su samo tri ranije županije provincijalne Hrvatske, gde se uglavnom kajkavski govorilo, nesporno hrvatske.” (str. 6.) S druge strane, Jernej Kopitar kajkavske Hrvate smatra čistim Slovencima, a za prave Hrvate priznaje samo primorske čakavce. I on sve štokavce smatra Srbima, pa kaže: “Pod srpskim (jezikom) mi ovde razumemo ono što se dovoljno neistorijski, naziva ilirskim... Predeo srpskog dijalekta se prostire od Istre, preko Dalmacije, Hrvatske Krajine, Bosne, Srbije, Bugarske do kolonija iseljenika iz ovih zemalja u Slavoniji i Južnoj Ugarskoj." (str. 7.)

Kopitar hrvatski jezik smatra podvrstom slovenačkog, a svi autori njegovog vremena slažu se u mišljenju da hrvatskim jezikom govore zapravo begunci iz Hrvatske, raseljeni po Austriji i Ugarskoj.

Takvo gledište potvrđuje i Vatroslav Jagić u studiji “Slovenski jezici” u kojoj piše: “Čakavski dijalekat Severne Dalmacije, Istre i ostrvlja zvao se odvajkada hrvatski... U Severnoj Hrvatskoj, severno od reka Kupe i Korane do Mure, a istočno preko Siska do Virovitice, vlada odvajkada kajkavski dijalekat, vrlo blizak sa jezikom zapadnih suseda Štajerske, ali ipak ne identičan. Sad ga narod zove horvatski, a do kraja XVII veka ceo predeo između Save i Drave zvao se Slavonija; svojoj latinsko-mađarskoj formi imena odgovaralo je u narodnom jeziku označavanje “Slovensko kraljevstvo” ili “Slovenski”, otuda i naziv dijalekta ”Slovenski jezik”, kako se izričito zove u štampanim delima XVI i XVII stoleća. Možda se nekad ovaj dijalekat pod istim imenom prostirao i preko Virovitice; ali je za vreme Turaka današnja Slavonija dobila novo stanovništvo koje je došlo s one strane Save i govori štokavski. Zbog toga je kajkavski dijalekat sada ograničen na severozapadni deo nekadašnjeg Regnum Slavoniae , koji od kraja XVII veka nosi ime Hrvatska... Štokavski dijalekat Severne Dalmacije i Bosne (sa isključenjem Dubrovnika i Boke) dobio je iz verskih razloga, isti naziv (hrvatski) da bi se razlikovao od (jezika) istočnog pravoslavlja čiji se pripadnici nazivaju Srbima.” (str. 10-11.)

Kostić navodi i čitav niz autora iz XVII iXVIII veka koji prave jasnu distinkciju između srpskog i hrvatskog jezika, pa hrvatski identifikuju kao čakavski i lociraju na primorsku Dalmaciju i hrvatske krajeve na severu na koje se ona nastavlja. Bosanski, slavonski i dubrovački govor se od njega jasno razlikuju i identifikuju kao srpski. O tome su pisali Bartol Kašić, Johanes Lucijus, Pergošić, Vramec, Anton Verancijus, Juraj Križanić. Johanes Lucijus je pisao u XVII veku: “Ipak Dalmatinci i njima susedni Sloveni ne zovu jezik slovenskim, nego hrvatskim ili srpskim, prema tome koji je dijalekat u pitanju.” (str. 12.) Kostić kaže: “Tada su Dalmatinci svoj jezik (čakavski) nazivali hrvatskim, ali je još tada, po svedočenju Lucijusa, u polovini XVII veka, bilo Srba u Dalmaciji i njenoj okolini. Jer su valjda samo Srbi nazivali svoj jezik srpskim?” (str. 12.) Već tada se čakavski kao hrvatski jezik razlikuje od kajkavskog koji se istorijski naziva slovenskim, zapravo je slovenački. O tome u prošlom veku piše i Ivan Kukuljević, osvrćući se na zagrebačkog biskupa Petra koji je živeo od 1610. do 1667. godine: “Petretić zove svoje kajkavski, ili kako veli: "Zagrebačko narečje” uvjek slovenskim jezikom, znajući dobro da prava hrvaština stupiv preko Save, a poglavito preko Kupe počima.” Hrvati se tako vrlo jasno teritorijalno lociraju južno od severnog toka Save, kao i južno od reke Kupe. To se slaže i sa drugim istorijskim izvorima koji svedoče da su Hrvati živeli na području današnjeg Korduna, Banije, Like, Bosanske Krajine i Dalmacije iznad Šibenika, odakle su se pred Turcima razbežali i gotovo istorijski nestali.
 
ZASTO

Hrvati za domaćicu kazu KUĆANICA (od rijeci kuća)
a Srbi za kućanicu kazu DOMAĆICA (od rijeci dom) ?
:think:

Ma sve je to ISTO i jezik i narodi...

To je Tito sve trebao ukinuti dekretom i dozvoliti da svi samo budu JUGOSLOVENI.

Sve religije - napolje iz zemlje.

Ko god tako nece - na Goli otok...

Da je tako uradio sada ne bi ratovali, a jugoslavija bi bila ugledna zemlja u Evropi i svetu..

To mu je najveca greska sto nije tako uradio kad je mogao.
 
Ако говоримо један језик и свима нам је матерњи, онда дефинитивно јесмо један народ.

mozda, u etnickom smislu ali ne po opredeljenju.
nemam nista protiv da se razlikujem od shokaca i poturica, ja nisam oni niti zelim da imam ista slicno sa njima, i to je moje opredeljenje.
ono sto mi smeta je da mi jezik prisvajaju.
 
http://24sata.rs/vesti.php?id=77551

Sta mislite o ovome?
Da li govorimo istim jezikom, ili postoje Bosanski Srpski Hrvatski i Crnogorski jezik?
Da li bi podrzali uvodjenje jednog zajednickog jezika na ovim prostorima?

mozemo reci da su sviti jezici slicni tako da se u principu razlikuju po nagkasku i nekim recima koje svi razumiju ..a i sluze se svi zavisno od trenutka ..ai sitina je da se nekidijalekti hrvatskog jezika tioliko razlikuju da jedno selo pokraj drugog u zagorju jedva da se razumije:hahaha::hahaha::hahaha::hahaha:
 
Ma sve je to ISTO i jezik i narodi...

To je Tito sve trebao ukinuti dekretom i dozvoliti da svi samo budu JUGOSLOVENI.

Sve religije - napolje iz zemlje.

Ko god tako nece - na Goli otok...

Da je tako uradio sada ne bi ratovali, a jugoslavija bi bila ugledna zemlja u Evropi i svetu..

To mu je najveca greska sto nije tako uradio kad je mogao.

ali gleda ..za hrvata je kuca ..dom ..jer se ljudi koji vole svoj dom zovu domoljubi

da ne zazem za domobrane itd

kuca je građevina određenog tipa ... a domje mjesto gde i u cemu zivis u
 
Ma sve je to ISTO i jezik i narodi...

To je Tito sve trebao ukinuti dekretom i dozvoliti da svi samo budu JUGOSLOVENI.

Sve religije - napolje iz zemlje.

Ko god tako nece - na Goli otok...

Da je tako uradio sada ne bi ratovali, a jugoslavija bi bila ugledna zemlja u Evropi i svetu..

To mu je najveca greska sto nije tako uradio kad je mogao.

Kako ti znas da lupetas :sad2:

lepo je sto se ti osecas kao Jugosloven i sto mastas o drzavi koje vise nama al' meni je jos lepse sto se osecam kao Srbin pravoslavac :ok:
 

Back
Top