1DaL
Iskusan
- Poruka
- 5.531
A. Slović - 17.08.2010. - 00:02
Srpski, bosanski, hrvatski i crnogorski nisu četiri različita jezika, već jedan sa četiri naziva, slaže se većina lingvista sa Balkana, ali bez obzira na to, poslednjih 20 godina stvoreni su veštački jezici...
Ivan Klajn kaže da ne postoji austrijski jezik i da Austrijanci nemaju problem da kažu da govore nemačkim jezikom.
REČNIK - Patriota ste ako govorite srpskim jeziom i pišete ćirilicom. Patriota ste ako govorite hrvatski i ne priznajete da znate srpski. Ako kažete nešto drugačije, nailazite na osudu. Tako je, na primer, i Snježana Kordić, hrvatski lingvista, optužena da potkopava temelje hrvatske države jer je u svojoj knjizi „Jezik i nacionalizam” napisala da se u Srbiji, Hrvatskoj, BiH i Crnoj Gori govori istim jezikom.
Veštačke jezike, prema mišljenju stručnjaka sa Balkana, stvorili su narodi kako bi se međusobno razlikovali. Lingvista Ivan Klajn slaže se sa Snježanom Kordić da ova četiri naroda govore istim jezikom i da jedino političke elite to ne priznaju.
- Snježana Kordić je, možda, jedina od lingvista koja po ovom pitanju u Hrvatskoj ne zastupa proustaške tvrdnje, već samo ono što je o jeziku naučno ispravno - kaže Klajn za „24 sata”.
Klajn smatra da, kada je reč o jezicima, nema mesta patrotizmu i podseća da termin „srpsko-hrvatski jezik” postoji još od tridesetih godina 19. veka. Najmlađi je crnogorski jezik, na kojem će se od septembra izvoditi i nastava u školama, ali Klajn kaže da nema razlike između srpskog i crnogorskog.
- Crnogorski jezik? To je koješta. Uzeli su iz dijalekata tri slova da bi stvorili razliku, ali razlika ne postoji - kaže Klajn.
Kada je reč o hrvatskom jeziku, kaže da je „novogovor” stvoren u vreme Franje Tuđmana, da su tada unete veštačke reči, ali da su gramatička struktura i fonetski sistem srpskog i hrvatskog jezika isti.
- Bosanci i Crnogorci su pošli od toga da imaju pravo da jezik nazovu po državi, ali opet, ne postoje američki ili austrijski jezik i ti narodi nemaju problem da svoj jezik zovu imenom neke druge države i ne smatraju da im je time neko nešto oteo - kaže Klajn.
Srpsko-hrvatski rečnik
pegla glačalo
ogledalo zrcalo
tastarura tipkovnica
monitor zaslon
stativa vratnica
ofsajd zaleđe
avion zrakoplov
voz vlak
KOMENTARI NA SAJTU INDEX HR
Naravno da je isti jezik.To je svima jasno,samo sto neće svi da priznaju. Da nije tako, ja sada ne bih mogao da budem učesnik u ovom forumu kao i u bilo kom forumu BiH, Crne Gore i Srbije
Ma žena je potvrdila ono cega je svako normalan svjestan, e sada, druga je stvar sto je na ovim prostorima jos dominantan dio moronske populacije, koja pada na političke fraze o zasebnosti ovog ili onog naroda.
A i jedan zagrepčanin ce pre da razume govor jednog beograđanina nego jednog splićanina
Naročito kad mi kažu zejtin, sirće, boranija.... sve ih kužim aha
No, kako bi se trebao zvati taj isti jezik? Mislim da varijante hrvatsko-srpski, srpko-hrvatski i jugoslavenski jezik ne dolaze u obzir. Predlazem stoga balkanski
http://24sata.rs/vesti.php?id=77551
Sta mislite o ovome?
Da li govorimo istim jezikom, ili postoje Bosanski Srpski Hrvatski i Crnogorski jezik?
Da li bi podrzali uvodjenje jednog zajednickog jezika na ovim prostorima?