Crnogorski akademik dr Branislav Ostojić reaguje na Adnana Čirgića i standardizaciju

Q. in perpetuum hibernum

Stara legenda
Poruka
87.963
Фонетско-фонолошке разлике између црногорског и српског језика

branislavo.gif


Рецензија на текст Аднана Чиргића,
проф. Средње машинске школе ''Сергеј Станић'' Подгорица

Поштовани господине Тошовићу,

У вези са Вашом молбом да рецензирам горепоменути текст изражавам захвалност на указаном ми повјерењу и подносим Вам следећи

И З В Ј Е Ш Т А Ј

Рад је толико нестручно написан да је врло тешко писати реферат о њему. Морала би се анализирати свака реченица од уводног дијела, који заузима око трећину текста, преко ''разматрања'' о постојању црногорског језика од 9 вијека (староцрногорски-како га Чиргић назива, што у славистици представља невјероватно и нечувено откриће!?) до данашњих новијих језика и закључка. Умјесто детаљног разматрања сваке његове реченице која врви нетачностима и материјалним грешкама у свим његовим дјеловима и откривају ауторову лингвистичку необавијештеност, ја ћу дати само неколико уопштених напомена које ће редакцији помоћи, мада сам сигуран да јој у овом случају није потребна никаква помоћ. Из тих разлога овај мој напис не узимајте као рецензију у правом смислу ријечи већ га схватите онако како сам га и насловио.

Ево само неколико напомена.

1. Не може се поредити језик сам са собом. Унутар језика се може говорити о специфичности књижевнојезичког израза. Засада постоји један стандардни језик-српски, једна норма, једна кодификација. Када то буде, онда се може говорити о разликама између два језика, двије норме. О разликама које он наводи никада и никако.

2. У конкретном случају може се, дакле, говорити о црногорском књижевнојезичком изразу. Свака друга поредба за сада је поредба нормативног и дијалекатског. Црна Гора је дијалекатски толико шарена да је, напримјер, досада обајвљено 20 монографија и различитим њеним говорима, међу којима је и 12 докторских дисертација. Које онда говоре посматрати према важећем српском језику? Може се посматрати само оно што је ушло у норму а обиљежје је црногорског књижевнојезичког израза. Аутор поменутог текста о томе не зна ама баш ништа.

3. Аднан Чиргић са слабим лингвистичким образовањем, не влада ни основном лингвистичком терминологијом. Погледајмо само констатацију на другој страници његова текста: ''Црногорски језик није системски, генетсколингвистички, него социолингвистички, етнојезички, национални (психолошки) и животно (прагматични) посебит језик у односу на штокавски дијасистем као основицу босанског, хрватскиг и српског језика.'' Или мало даље: ''Као језик интердијалекталног/надијалекталног (коине) типа, црногорски језик је и територијални односно државни језик Црне Горе и свијех њезинијех грађана без обзира на то који дио црногорске територије настањују.'' Или ''... писали народним језиком коине типа...'' или ''Црногорски језик посједује 33, а српски 30 чланова''.

4. Сав му је рад као овдје цитиране реченице гдје се појмови набацују без икакве везе да би се необавјештеним показала ученост, а политичари засјенили терминологијом. У стручно јавности ово су заиста праве небулозе и глупости.

5. Аутор анализираног текста не разумије основне фонолошке појмове. Он не зна шта је фонема, а све су му разлике о којима говори везане за фонолошки систем њему знаних ''црногорских фонема'' које уопште нијесу то.

6. Аутор се, на примјер, залаже за рефлекс јата тврде замјеничко-придјевске промјене (тијех) и сматра их битним дистинктивним обиљежјем ''црногорског језика'', али се ни сам у овом тексту не умије да придржава тога правила. Он сам наизмјенично пише и једне и друге облике. Код њега је редовно комуникацијоним, тих, познатим, природним, њезиних, речених, црногорским, гласовних, бугарским, социолингвистичким, архаичним, структуралних... Он, на примјер, пише и овако: старословјенскога, Словјени, рускословјенскога, српскословјенски,... Аутор овог текста не само што не зна гдје је било јат, а гдје није, већ не умије ни литературу да користи да би се о многим стварима као неук обавијестио. Он не зна да постоји историјски Рјечник хрватскога или српскога језика, ЈАЗУ, Загреб у 24 тома и да тамо треба да погледа гдје је био јат. У Црној Гори нико неће рећи ни написати, на примјер пријеђе и пријеглед,... како то каже поменути аутор.

7. Аутор спорног текста не умије да користи литературу. Не само што туђе текстове потписује без наводника и представља их као своје, него узима једног аутора и приписује му текст другог аутора. Понекад, додуше, он несвјесно на тај начин открива и плагијате. Конкретно на трећој страни 13 редова без наводника (ф.н. 7) приписује Р. Глушици наводећи 5. стр њене докторске дисертације, а у ствари сав тај текст је преузет од Б. Остојића (Б. Остојић, Вук и књижевни језик у Црној Гори, Унирекс Никшић 1989; Б. Остојић, Вуков књижевни језик у Црној Гори, Књижевност и језик бр 2, Сарајево 1982; Б. Остојић, Књижевни језик у Црној Гори и Вукова реформа, Зборник радова Вук Стефановић Караџић ЦАНУ 1987.) Глушица, додуше, све ове текстове заобилази а цитира Б. Остојић, Језик Петра Петровића, ЦАНУ 1976, у којој се о тој појави ништа не говори.

8. Аутор текста се не придржава ниједног важаћег правописа са подручја бившег српскохрватског језика. Требало би да се придржава данас важећег правошиса српског језика у Црној Гори. Он, међутим, пише по некаквом правопису који не само што нико не користи него сам сигуран да никада и нико неће косристити.
Могло би се овако писати и писати...

9. Мени би заиста било драго да Вам помогнем при публиковању Вашег Зборника радова. У конкретном случају моја помоћ је заиста минимална и сматрам да је само формалне природе јер би сте, сигуран сам, без ичије рецензије могли закључити да овај текст не заслужује да буде публикован не само у Вашем цијењеном и брижљиво припреманом Зборнику, него иначе ни у каквој иоле озбиљнијој публикацији. У публикацијама језичког усмјерења никако и никада

С поштовањем,

Бранислав Остојић
 
Pročitao sam do šestog člana, i odlučio da batalim čitanje ovih gluposti
Ма да, будала, Аднан је цар, сјеме јуначко, родила га матица ( у поверењу, изјасниће се да говори бошњачким језиком , ал` немој ником да причаш).
 
Ма да, будала, Аднан је цар, сјеме јуначко, родила га матица ( у поверењу, изјасниће се да говори бошњачким језиком , ал` немој ником да причаш).

Adnan je čoek koji živi u Crnoj Gori (Podgorici) od svog rođenja i za mene je on prije svega Crnogorac
 
Pročitao sam do šestog člana, i odlučio da batalim čitanje ovih gluposti
Ne znam što se drugo očekivalo kad se zna e je Ostojić Srbin i izdanak srbske lingvističke škole sa zadatkom da promoviše srbski jezik i zatire sve što je crnogorsko. S toga ni ja ne čitam ovakve pamflete. Rečeni Čirgić ipak je relevantan doktor lingvistike (doktorira u Zagreb) i po stručnijem referencama bolji poznavalac crnogorskoga jezika od doktora srbskoga jezika Ostojića. Ako se zna da je CANU čiji je Ostojić akademik istureni ogranak SANU nema ništa čudno u njegovome pisanju.
 
kakva masta,fakticno stanje na terenu,moj dukljanski prijatelju...
Faktičko stanje je da si pomiješa ijekavsku štokavštinu, ikavštinu, čakavštinu, kajkavštinu.. još samo fali ekavština da cirkus bude zatvoren. Bolje da si samo izdvojio ijekavštinu i nazva je jednostavno crnogorskijem jezikom, tad bi bio najbliži istini.
Kad bih se kojijem čudom mora odreć crnogorstva, najbliže što mi ne bi bilo odviše strano je ideja jednoga tvojega zemljaka: Mi izvorni ijekavci smo jedan narod, svi ostali su izvanjci.
 
Poslednja izmena:
Prijatelju moj starohercegovački, ja znam da tamo u glavu teže ulazi, najsrećniji su oni što skaču sa stijenu, niko nije spominjao veroispovest, nego narodnost.
Pa što s tijem? Uostalome, Čirgić je sam objasnio da ime našega jezika on ne doživljava i ne tumači ka nacionalno već ka "državno" ime i po njemu svi građani Crne Gore trebaju učit crnogorski ka naš zajednički jezik kojijem ionako svi manje, a osobito više zborimo u svakidanjemu životu. Uključiv i Bošnjake/Muslimane. Jer, što se upotrebe tiče, crnogorski i jest višenacionalni jezik.
 
Za tebe možda, ali za sebe se izjašnjava kao Musliman, što bi čoek, posle par sekundi zaključio: starosedelac Podgorice , još dok je bila važna kasaba u Arnautluku ;).

Ма да, будала, Аднан је цар, сјеме јуначко, родила га матица ( у поверењу, изјасниће се да говори бошњачким језиком , ал` немој ником да причаш).

Adnan nije bosnjak :roll: niti ima ikakve veze s njima. Adnan je po ocu staropodgoricki musliman, a po majci Bjelopavlic- pravoslavac. znaci i po ocu i po majci je Crnogorac.:rtfm:

Ja u zivotu nisam sreo staropodgorickog muslimana da se izjasnjava ka bosnjak... to je presmijesno. Svi su listom Crnogorci. Zivim okruzen tim ljudima cijeli zivot pobogu.

Oni mudzosi sa sjevera -oni se deklarisu ka "bosnjaci", ovi nasi iz PG ne.

I dosta vise sa tim s*r*anjima.
 
Adnan nije bosnjak :roll: niti ima ikakve veze s njima. Adnan je po ocu staropodgoricki musliman, a po majci Bjelopavlic- pravoslavac. znaci i po ocu i po majci je Crnogorac.:rtfm:

Ja u zivotu nisam sreo staropodgorickog muslimana da se izjasnjava ka bosnjak... to je presmijesno. Svi su listom Crnogorci. Zivim okruzen tim ljudima cijeli zivot pobogu.

Oni mudzosi sa sjevera -oni se deklarisu ka "bosnjaci", ovi nasi iz PG ne.

I dosta vise sa tim s*r*anjima.
Ne baljezgaj, to je pamflet Branka Kovačevića ali oni nisu naseli na njega, čovek se izjašnjava kao Musliman sa velikim M. Staropodgorički muslimani su pretežno asimilirani Arnauti , te stoga ne vole da se izjašnjavaju kao Bošnjaci ali ni kao Crnogorci.

UKUPNO: 620.145 Crnogorci: 267.669 (43,16%) Srbi: 198.414 (31,99%) Bošnjaci: 48.184 (7,77%) Albanci: 31.163 (5,03%) Muslimani: 24.625 (3,97%) Hrvati: 6.811 (1,10%) Romi: 2.601 (0,42%) Jugosloveni: 1.860 (0,30%) Makedonci: 819 (0,13%) Slovenci: 415 (0,07%) Mađari: 362 (0,06%) Rusi: 240 (0,04%) Egipćani: 225 (0,04%) Italijani: 127 (0,02%) Nemci: 118 (0,02%) ostali: 2.180 (0,35%) Neizjašnjeni: 26.906 (4,34%) regionalno opredeljeni: 1.258 (0,20%) nepoznate narodnosti: 6.168 (1,00%)


http://www.cafemontenegro.com/index.php?group=22&news=123476
 
Ne znam što se drugo očekivalo kad se zna e je Ostojić Srbin i izdanak srbske lingvističke škole sa zadatkom da promoviše srbski jezik i zatire sve što je crnogorsko. S toga ni ja ne čitam ovakve pamflete. Rečeni Čirgić ipak je relevantan doktor lingvistike (doktorira u Zagreb) i po stručnijem referencama bolji poznavalac crnogorskoga jezika od doktora srbskoga jezika Ostojića. Ako se zna da je CANU čiji je Ostojić akademik istureni ogranak SANU nema ništa čudno u njegovome pisanju.

Isti Čirgić koji je preko veze tamo stjekao obrazovanje u Osijeku i Zagrebu (vanredno), samo zato što je lokalni profesor bio crnogorskog porijekla? :rumenko:
 
Pa znaš da ima i Crnogoraca muslimanske vjeroispovijesti?

Rastoderi (političar Rifat i nacionalnik i istoričar Šerbo) su Crnogorci, a Adnan Čirgić je Bošnjak.

Potpuno ironično, s obzirom da je Šerbo Rastoder trenutni predsjednik Bošnjačkog nacionalnog vijeća Crne Gore, a Adnan Čirgić glavni točak u standardizaciji i konstruisanju crnogorskoga jezika. I pokazuje uostalom besmislje nacionalnoga identiteta, koje je najočitije u Crnoj Gori na ovim prostorima i na koju svi mi moramo pažljivo gledati kako bismo učili na njihovim greškama.
 

Back
Top