Још једна српска провинција тражи независност

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

ВОДКА

Iskusan
Banovan
Poruka
5.913
http://www.associatedcontent.com/article/1691749/the_next_kosovo_the_possibility_of.html?cat=75

Пренос Југославије под никако није потпуна због провинције који су прекинути у 2000. Црна Гора стекла независност од Србија 3. јуна, 2006 и Косово нису исто 17. фебруара 2008.
Ове паузе недавно су подигли питања о аутономне покрајине Србија је, Војводини. Она садржи око двадесет и седам одсто становништва Србија и има двадесет шест националних мањина, као и шест службених језика. Независност перспективе за регион изгледају сарага због мултиетничког састава и недостатак сепаратистичких политичких партија, али је тензија да добије независност је присутна у Војводини.

Етничких слома у најсевернијој провинцији Србија је се састоји од 65% Срба, око 1,3 милиона људи, 14% Мађара, око 300.000 људи, а са Словаци су трећа по величини са 3% становништва Војводине са око 60.000 људи. Значајно је да Мађари немају јаког присуства у покрајини, као Албанци на Косову (90% Албанаца) и Црна Гора (43% Црногораца), али свакако довољно да се чује и формално представљена на локалном нивоу политике Војводине .

Српска Војводина је била део Аустро-мађарске империје 1848 до 1849, када је претворена у нови провинцији која се звала Српска Војводство. Највећи мањина у Војводини су Мађари и за време револуције, они су захтевали аутономију и заштиту од аустријског царства, док Срби у покрајини истовремено затражила више права од мађарске владе. Ово је изазвало рат између Срба и Мађара у Војводини, што је важно узети у обзир када се анализирају потенцијалне независности јужне српске покрајине, иако овај догађај одржан је век и по дана.
 
Vojvodina nije provincija, nego pokrajina. Jadan je narod kome neuki voditelji na Pinku i B92, polupismeni novinari i prevodioci formiraju naopaki vokabular. :(

Провинција је шири појам од покрајине, провинција може бити покрајина, република, регион, било шта што није главни град.
 
Провинција је шири појам од покрајине, провинција може бити покрајина, република, регион, било шта што није главни град.

Mojne ti mene uciti engleskom. :roll: Provincija u ovom kontekstu je samo los prevod reci province sto znaci pokrajina i nista drugo. :rtfm: Za sve ostalo sto si spomenuo, postoje odgovarajuce engleske reci, al da ne duzhim jer za vise od ovog derem novchano. ;)
 
Провинција је шири појам од покрајине, провинција може бити покрајина, република, регион, било шта што није главни град.


Ustav RS ne poznaje kategoriju provincija.

Ustvari to znači da ti ne poznaješ Ustav što opet znači da nisi iz Srbije ili nisi Srbin. To opet znači da produžiš dalje i da ne lomataš mozak o nešto što te se uopšte ne tiče .... ili grešim !?

Pošto si izmislio kategoriju provincija i mene u prevodu okarakterisao kao provincijalca dao si mi slobodan termin da te nazovem kako želim.

Ali to ne želim jer takva uvreda od madjarizovanog hrvata ustvari je kompliment i pokazuje svu nemoć da izazovete još jedan građanski rat na tlu bivše SFRJ.
Sada ste već prešli u neku novu fazu izmišljajući neke nove nepoznate demofašističke termine što je opet odlika malo većih palamudana a la onaj debeli Novosadski krmak pod pseudonimom čunak.
 
A Srbija samo lose prevodioce.:roll:

Prevodi svako u onoj mjeri kako mu odgovara.

Dragoslav Andric je objavio knjigu Stereo Stihovi tamo negdje pocetkom osamdesetih godina proslog vijeka. Radi se o zbirci prevedenih pjesama savremenih muzickih bendova i pojedinaca i to je uradio fenomenalno. Bolje prevode nisam citao ni prije a niti poslije njega. Ako mozes doci do te knjige - kupi je.
 
Prevodi svako u onoj mjeri kako mu odgovara.

Dragoslav Andric je objavio knjigu Stereo Stihovi tamo negdje pocetkom osamdesetih godina proslog vijeka. Radi se o zbirci prevedenih pjesama savremenih muzickih bendova i pojedinaca i to je uradio fenomenalno. Bolje prevode nisam citao ni prije a niti poslije njega. Ako mozes doci do te knjige - kupi je.

Ogradjujem se od svoje prethodne izjave, delimicno. Ima dobrih prevodioca, ali oni ne prevode akutelnu terminologiju u sredstvima javnog informisanja i to prepustaju laicima zbog kojih pokrajina postane provincija.
Hvala na preporuci.:)
 
Beograd je bratski ili sestrinski grad sa Rimom.



Ma pitam te za Srbiju ?


Ako tražiš neku vezu mogu ti pomoći ako ti kažem da more cigana sa prostora bivše SFRJ (znači ima ih i iz Srbije) tamo uči zanat.....


A ako ti je baš na umu neka beogradska veza onda ti mogu reći da postoji put :
Beogra-Zagreb-Trst-Rim i to bi bilo baš ono pravo....bar po tvom rezonovanju !

Uostalom na Papui ima jedno pleme gde glavnu reč vodi jedan vrač ili šaman, pa oni imaju neko sopstveno plemensko uređenje slično savremenom crnogorskom ..... znači jedan je KUM a ostali su članovi ..... samo to već ovde ne može da prođe jer na svu sreću nemamo plemena, iako se ove "demokrate" zdušno trude da nas odvedu pravo u pećine ..... kao što je to vaš Kum uradio sa vama.
 
Poslednja izmena:
Ogradjujem se od svoje prethodne izjave, delimicno. Ima dobrih prevodioca, ali oni ne prevode akutelnu terminologiju u sredstvima javnog informisanja i to prepustaju laicima zbog kojih pokrajina postane provincija.
Hvala na preporuci.:)

Ima prevodilaca koji ce tekst prevesti korektno i znace mu se smisao ali ima i ono sto zovu "nesto"...
Recimo, zadovoljstvo mi je kada gledam americke filmove koje prevodi Zvonimir "Zvonja" Ivanov koji je sjajan i covjek i prevodilac.

Sto se tice Dragoslava Andrica evo ti LINK ka njegovom web site-u

Ako procitas prevod poeme "An American Prayer" - Jim Morrison-a u prevodu Voja Sindolica i uporedis sa prevodom Dragoslava Antica dodje covjeku da povrati ono sto je jeo prije 30 godina. To je bljuvotina od prevoda... :bljak:
 
Mojne ti mene uciti engleskom. :roll: Provincija u ovom kontekstu je samo los prevod reci province sto znaci pokrajina i nista drugo. :rtfm: Za sve ostalo sto si spomenuo, postoje odgovarajuce engleske reci, al da ne duzhim jer za vise od ovog derem novchano. ;)

Војводина јесте српска провинција, са посебним статусом који се зове покрајина. Како би ти превела српску реч провинција на енглески осим као province?
 
Војводина јесте српска провинција, са посебним статусом који се зове покрајина. Како би ти превела српску реч провинција на енглески осим као province?


A zašto da prevodimo na engleski ?

Kom treba nek prevodi. Ako njima treba nek prevode na srbski.
 
Ustav RS ne poznaje kategoriju provincija.

Ustvari to znači da ti ne poznaješ Ustav što opet znači da nisi iz Srbije ili nisi Srbin. To opet znači da produžiš dalje i da ne lomataš mozak o nešto što te se uopšte ne tiče .... ili grešim !?

Pošto si izmislio kategoriju provincija i mene u prevodu okarakterisao kao provincijalca dao si mi slobodan termin da te nazovem kako želim.

Ali to ne želim jer takva uvreda od madjarizovanog hrvata ustvari je kompliment i pokazuje svu nemoć da izazovete još jedan građanski rat na tlu bivše SFRJ.
Sada ste već prešli u neku novu fazu izmišljajući neke nove nepoznate demofašističke termine što je opet odlika malo većih palamudana a la onaj debeli Novosadski krmak pod pseudonimom čunak.

Не, од свега тога је тачно само да ја и ти не доживљавамо исто значење речи провинција. За тебе је провинција увреда, а за мене реч провинција значи део неке државе, који је административна јединица било ког нивоа а није главни град. Шкотска је британска провинција, Џорџија је америчка провинција, Војводина је српска провинција, Баварска је немачка провинција...
 
A zašto da prevodimo na engleski ?

Kom treba nek prevodi. Ako njima treba nek prevode na srbski.

Смисао теме је да се још један део Србије жели да одвоји, због тога нисам могао рећи покрајина, већ провинција, што је шири појам. А ако се Војвођани због тога осећају увређени, то је само доказ да они у ствари јесу провинцијалци и то у оном значењу у ком се у Србији доживљава та реч.
 
Не, од свега тога је тачно само да ја и ти не доживљавамо исто значење речи провинција. За тебе је провинција увреда, а за мене реч провинција значи део неке државе, који је административна јединица било ког нивоа а није главни град. Шкотска је британска провинција, Џорџија је америчка провинција, Војводина је српска провинција, Баварска је немачка провинција...


Za mene provincija nema nikakvo značenje jer je uopšte ne poznajem. Ti bi napokon mogao da ukapiraš da je ne živim ni u Engleskoj ni u Americi ni u Nemačkoj i da me taj tertmin provincije apsolutno ne interesuje.

Ako ti je volja da budeš pprovincijalac onda se seli tamo gde provincije postoje i meni uopšte nije jasno šta ti tražiš više ovde..... !?
 
Poslednja izmena:
Смисао теме је да се још један део Србије жели да одвоји, због тога нисам могао рећи покрајина, већ провинција, што је шири појам. А ако се Војвођани због тога осећају увређени, то је само доказ да они у ствари јесу провинцијалци и то у оном значењу у ком се у Србији доживљава та реч.


E... ajde molim te ne filozofiraj i ne spamuj sopstvenu temu.

Vojvodinu zeli da odcepi jedan mali deo Mađara i Hrvati i oni parapolitičari tipa čanka. Drugi ne žele.
Sve to može da se sakupi u najboljem skučaju u nekih 4-5% nabildovanih glasova.

A tipovi kao ti, konstantnim ponavljanjem tih istih ili sličnih tema daju prividnu masovnost što nema nikakve veze sa stvarnošću.
 
Poslednja izmena:
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top