Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

Pogledaj rezultate ankete: Ваш став о положају ћирилице и латинице у српском језику:

Glasova
32. Ne možete glasati na ovu anketu
  • Ћирилицу сачувати као примарно писмо, а латиницу као допунско које такође припада српском језику.

    22 68,75%
  • Ћирилицу прогласити за једино српско писмо, латиницу за хрватско, а све на њој за хрватски језик.

    10 31,25%
Strana 1 od 7 12345 ... PoslednjaPoslednja
Prikazujem rezultate 1 do 25 od 169

Tema: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

  1. #1
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Латиница коју знамо је настала у 19. веку, створили су је Хрват Људевит Гај и Србин Ђура Даничић за потребе "хрватског или српског" језика, на основу латинског алфабета.

    Настала је пар деценија након што је Вук Караџић створио реформисану ћирилицу на основу старословенског ћириличног алфабета.

    Оба писма су прилагођена за народни језик и настала су у 19. веку.

    У Србији се од 1867. године употребљава реформисана Вукова ћирилица, а од 1918. године, равноправно и реформисана латиница. Ове године навршавају се 143 године ћирилице и 92 године латинице у Србији.

    Данас, 90 година након њеног увођења, латиница је популарније и распрострањеније писмо од ћирилице, док је сама ћирилица на граници угрожености. Није спорно да ћирилици треба вратити примат који је и некад традиционално уважавала, него је питање шта радити са латиницом? Оставити и њу, само је свести на неку нормалнију меру, или је у потпуности радикалним резом одбацити, прогласити за "хрватско писмо", негирати да су Срби икада њоме писали, а све што је икада на латиници у Србији штампано или написано прогласити за хрватски језик и део хрватске културне баштине?


    Постављам анкету, молим за мало стрпљења.



  2. #2
    Buduća legenda sunchaya (avatar)
    Učlanjen
    26.08.2007.
    Pol
    ženski
    Poruke
    33.318
    Reputaciona moć
    3050

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Latinica je GLOBALNO pismo.


  3. #3
    Zainteresovan član виртуелизација (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    ...и Београд и Шумадија...
    Poruke
    255
    Reputaciona moć
    35

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    У Србији се од 1867. године употребљава реформисана Вукова ћирилица, а од 1918. године, равноправно и реформисана латиница. Ове године навршавају се 143 године ћирилице и 92 године латинице у Србији.

    .
    Ово није тачно! Ћирилица је , по Уставу, једино званично писмо у Србији. Дакле, нема говора о равноправности.
    Живела Краљевина Србија!
    Образовање треба овом народу!

  4. #4
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku

    Оба писма су прилагођена за народни језик и настала су у 19. веку.

    У Србији се од 1867. године употребљава реформисана Вукова ћирилица, а од 1918. године, равноправно и реформисана латиница. Ове године навршавају се 143 године ћирилице и 92 године латинице у Србији.

    .
    Ово није тачно СРПСКА ПИСМЕНОСТ ЈЕ СТАРА 1 000 ГОДИНА - И ТО ПИСМОМ СВ.ЋИРИЛА И МЕТОДИЈА...

    Нисам приметио да је у Србији латиница у употреби 92 године - за време Краљевине то је било решено на другачији начин - али тачно је да је присилно од 1954. године са намером истискивања ћирилице у употреби латинично писмо које данас захваљујући ПОЛИТИЦИ ЛАТИНИЗАЦИЈЕ заиста угрожава ћирилицу.

    На пример:




    Иво Војновић
    ДУБРОВАЧКА ТРИЛОГИЈА

    Српска књижевна задруга
    Коло ХХХ. Број 198.
    1927.
    Београд
    Штампарија "Златибор", Битољска улица 37 - телефон 42-37
    Poslednji put ažurirao/la eremita : 15.04.2010. u 00:12
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  5. #5
    Buduća legenda ccaterpillar (avatar)
    Učlanjen
    04.04.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Хилаффет Србија
    Poruke
    42.911
    Reputaciona moć
    753

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Можда ниси обавештен да ћирилица већ јесте каталогизована као једино српско писмо, а латиница за једино хрватско.
    Можда ниси обавештен да је ћирилица већ 1000 година међу Србима, толико дуго да се кроз њу може пратити етимологија српског језика, а да је Гајева латиница у масовну употребу ушла тек после 1954. и новосадског књижевног договра...
    Poslednji put ažurirao/la ccaterpillar : 15.04.2010. u 12:56

  6. #6
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio ccaterpillar Pogledaj poruku
    Можда ниси обавештен да ћирилица већ јесте каталогизована као једино српско писмо, а латиница за једино хрватско.
    Можда ниси обавештен да је ћирилица већ 1000 година међу Србима, толико дуго да се кроз њу може пратити етимологија српског језика, а да је Гајева латиница у масовну употребу ушла тек после 1954. и новосадског књижевног договра...
    Бркаш бабе и жабе. Када говориш о ћирилици, подразумеваш све варијанте ћирилице од Ћирила и Методија, српске редакције, руске редакције, руског грађанског алфабета и Вукове реформисане ћирилице, а када говориш о латиници, говориш само о Гајевој која се више ни не користи. Не може тако.

    Имамо словенски и латински алфабет, један је ћирилица, други је латиница. Оба су се кроз историју користила, мењајући стандарде писања, а у 19. веку су дате финалне варијанте:

    1. Финалну варијанту ћирилице је дао Србин Вук Караџић на основу ранијих радова Мркаља и других.
    2. Финалну варијанту латинице је дао Србин Ђура Даничић на основу ранијих радова Гаја и других.

    Са оба писма пишу Срби од њиховог настанка. Вукова ћирилица је прво била забрањивана и њоме су писали само Вук и његови следбеници, а Даничићевом латиницом Даничић и његови. Вукова ћирилица улази у употребу у Србији 1868. године, након Вукове смрти, а Даничићева латиница 1918. године, након Даничићеве смрти.

    Ове године је 140 година Вукове ћирилице у Србији и 90 година Даничићеве латинице. Даничићева латиница је уведена 1918. због српских територијалних претензија према католичким крајевима који су сматрани за српске, а данас, пошто се Србија опет свела само на православне крајеве у унутрашњости Балкана, нема потребе да се на силу форсира равноправна употреба, кад се може дати примат ћирилици, а латиница оставити као допунско писмо које може имати многе разноврсне и корисне примене, на пример, у раду са рачунарима и електронским уређајима.

    Нема потребе да се открива топла вода или рупа на саксији и доказује да је ћирилица словенскије писмо и да је Србима приличнија и традиционалнија, када то и врапци на грани знају. Проблем је само у томе што смо развили и латинични алфабет који јесте И хрватски, али није САМО хрватски. Или, као што ти говориш и тврдиш, да су Срби који пишу латиницом језуити и крипто-Хрвати, а све што је икада на латиници објављено или написано у Србији представља хрватски језик, а не српски, и хрватску културну и популарну баштину, а не српску.
    Poslednji put ažurirao/la menjam.se : 15.04.2010. u 16:46

  7. #7
    Buduća legenda ccaterpillar (avatar)
    Učlanjen
    04.04.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Хилаффет Србија
    Poruke
    42.911
    Reputaciona moć
    753

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    1. Финалну варијанту ћирилице је дао Србин Вук Караџић на основу ранијих радова Мркаља и других.
    2. Финалну варијанту латинице је дао Србин Ђура Даничић на основу ранијих радова Гаја и других.
    Грешиш синовац, један поглед на Вуков рјечник из 1818. или 1852. је довољан да обори твоје глупости, ако Гај није аутор Гајеве латинице због đ, онда ни Вук није дао финалну варијанту ћирилице јер је у речник уврстио ъ.

    И шта сада?

    Са оба писма пишу Срби од њиховог настанка. Вукова ћирилица је прво била забрањивана и њоме су писали само Вук и његови следбеници, а Даничићевом латиницом Даничић и његови. Вукова ћирилица улази у употребу у Србији 1868. године, након Вукове смрти, а Даничићева латиница 1918. године, након Даничићеве смрти.
    Гајеву латиницу као део своје културе уносе Хрвати 1918. у заједничку државу, и износе 1992. из заједничке државе, UNESCO је правилно дао своју процену...

    Или, као што ти говориш и тврдиш, да су Срби који пишу латиницом језуити и крипто-Хрвати, а све што је икада на латиници објављено или написано у Србији представља хрватски језик, а не српски, и хрватску културну и популарну баштину, а не српску.
    Срби који данас објаве публикације на латиници објављују на хрватском језику.
    Срби су били добровољно променили име свог језика у српскохрватски под утицајем својих елита... Све раније написано је написано српскохрватским језиком (тако се међународно каталогизовало), а тај језик су Хрвати већ од 1967. назвали хрватски књижевни језик, и то унели и у Устав 1974., док смо ми користили појам српскохрватски...

  8. #8
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio ccaterpillar Pogledaj poruku
    Грешиш синовац, један поглед на Вуков рјечник из 1818. или 1852. је довољан да обори твоје глупости, ако Гај није аутор Гајеве латинице због đ, онда ни Вук није дао финалну варијанту ћирилице јер је у речник уврстио ъ.

    И шта сада?
    Ај молим те, не обраћај ми се тако, океј?

    Вук јесте дао финалну варијанту ћирилице, јер је на крају ипак избацио дебели јер (ъ).

    Citat Original postavio ccaterpillar Pogledaj poruku
    Гајеву латиницу као део своје културе уносе Хрвати 1918. у заједничку државу, и износе 1992. из заједничке државе,
    Није тачно. То је латинично писмо заједничког језика које се од 1918. године не користи само у Хрватској, него и у целој Србији све до данас.

    Citat Original postavio ccaterpillar Pogledaj poruku
    Срби који данас објаве публикације на латиници објављују на хрватском језику.
    Срби су били добровољно променили име свог језика у српскохрватски под утицајем својих елита... Све раније написано је написано српскохрватским језиком (тако се међународно каталогизовало), а тај језик су Хрвати већ од 1967. назвали хрватски књижевни језик, и то унели и у Устав 1974., док смо ми користили појам српскохрватски...
    То би можда ти као Кроатофил највише волео, али то није тако.

    Срби који објављују на латиници, објављују на српском језику, а не на хрватском.

  9. #9
    Buduća legenda ccaterpillar (avatar)
    Učlanjen
    04.04.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Хилаффет Србија
    Poruke
    42.911
    Reputaciona moć
    753

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Ај молим те, не обраћај ми се тако, океј?

    Вук јесте дао финалну варијанту ћирилице, јер је на крају ипак избацио дебели јер (ъ).
    Ма немој, па братанац, на ком то крају, његово последње издање рјечника је из 1852. Да ти није можда шапнуо на самрти?

    Није тачно. То је латинично писмо заједничког језика које се од 1918. године не користи само у Хрватској, него и у целој Србији све до данас.
    А ко је то писмо унео у заједнички језик, ако пре тога није било ни заједничког језика ни тог писма ни у једној српској институцији, да га није мој деда Миљојко унео?

    То би можда ти као Кроатофил највише волео, али то није тако.

    Срби који објављују на латиници, објављују на српском језику, а не на хрватском.
    Аха, онда ми нађи српски језик у ISO/FDIS 12199

  10. #10
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    Бркаш бабе и жабе. Када говориш о ћирилици, подразумеваш све варијанте ћирилице од Ћирила и Методија, српске редакције, руске редакције, руског грађанског алфабета и Вукове реформисане ћирилице, а када говориш о латиници, говориш само о Гајевој која се више ни не користи. Не може тако.

    Имамо словенски и латински алфабет, један је ћирилица, други је латиница. Оба су се кроз историју користила, мењајући стандарде писања, а у 19. веку су дате финалне варијанте:

    1. Финалну варијанту ћирилице је дао Србин Вук Караџић на основу ранијих радова Мркаља и других.
    2. Финалну варијанту латинице је дао Србин Ђура Даничић на основу ранијих радова Гаја и других.

    Са оба писма пишу Срби од њиховог настанка. Вукова ћирилица је прво била забрањивана и њоме су писали само Вук и његови следбеници, а Даничићевом латиницом Даничић и његови. Вукова ћирилица улази у употребу у Србији 1868. године, након Вукове смрти, а Даничићева латиница 1918. године, након Даничићеве смрти.

    Ове године је 140 година Вукове ћирилице у Србији и 90 година Даничићеве латинице. Даничићева латиница је уведена 1918. због српских територијалних претензија према католичким крајевима који су сматрани за српске, а данас, пошто се Србија опет свела само на православне крајеве у унутрашњости Балкана, нема потребе да се на силу форсира равноправна употреба, кад се може дати примат ћирилици, а латиница оставити као допунско писмо које може имати многе разноврсне и корисне примене, на пример, у раду са рачунарима и електронским уређајима.

    Нема потребе да се открива топла вода или рупа на саксији и доказује да је ћирилица словенскије писмо и да је Србима приличнија и традиционалнија, када то и врапци на грани знају. Проблем је само у томе што смо развили и латинични алфабет који јесте И хрватски, али није САМО хрватски. Или, као што ти говориш и тврдиш, да су Срби који пишу латиницом језуити и крипто-Хрвати, а све што је икада на латиници објављено или написано у Србији представља хрватски језик, а не српски, и хрватску културну и популарну баштину, а не српску.
    Па мислим, ипак нећу трпети ОРТОДОКСНЕ ЛАЖИ - ЋИРИЛИЦА ЈЕ У СРБИЈИ ПРИСУТНА ВЕКОВИМА ПРЕ ВУКА - писменост у Србији не почиње ОД ВУКА - већ далеко, далеко пре, то су чињенице. РЕцимо, када је у питању понародњавање славеносербског језика, Јован Рајић, архимандрит манастира КОвиљ је још 1776. објавио КАТИХИЗИС МАЛИ на разумљивом српском језику ћириличним писмом, затим у то време и Василије Дамјановић је објавио АРИТМЕТИКУ на потпуно народу разумљивом српском тј.славеносрпском књижевном језику, итд. постоји у историји писмености ДОБА ПРОСВЕЋЕНОСТИ, па погледај мало, научи нешто па тек иза тока штампај овде латиничарске политикантске памфлете.
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  11. #11
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio eremita Pogledaj poruku
    Па мислим, ипак нећу трпети ОРТОДОКСНЕ ЛАЖИ - ЋИРИЛИЦА ЈЕ У СРБИЈИ ПРИСУТНА ВЕКОВИМА ПРЕ ВУКА - писменост у Србији не почиње ОД ВУКА - већ далеко, далеко пре, то су чињенице. РЕцимо, када је у питању понародњавање славеносербског језика, Јован Рајић, архимандрит манастира КОвиљ је још 1776. објавио КАТИХИЗИС МАЛИ на разумљивом српском језику ћириличним писмом, затим у то време и Василије Дамјановић је објавио АРИТМЕТИКУ на потпуно народу разумљивом српском тј.славеносрпском књижевном језику, итд. постоји у историји писмености ДОБА ПРОСВЕЋЕНОСТИ, па погледај мало, научи нешто па тек иза тока штампај овде латиничарске политикантске памфлете.
    Тако је! Ћирилица треба да буде примарно и главно писмо, а латиницу не треба да поклањамо Хрватима и да све српско што је до сад исписано на латиници проглашавамо за хрватски језик, слажем се са тобом 100%.

    Само бих те малкице исправио, Вукова ћирилица није у Србији присутна вековима пре Вука, него од 1868. (или 1867?), вероватно си мислио на ћирилицу уопште као писмо.

  12. #12
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    И још једно бих те малкице исправио, "од почетка" значи од њиховог настанка, тј. од 19. века, а 1776. година је 18. век. Тад се Караџић и Даничић нису још ни родили.

  13. #13
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    Ај молим те, не обраћај ми се тако, океј?

    Вук јесте дао финалну варијанту ћирилице, јер је на крају ипак избацио дебели јер (ъ).

    Није тачно. То је латинично писмо заједничког језика које се од 1918. године не користи само у Хрватској, него и у целој Србији све до данас.

    То би можда ти као Кроатофил највише волео
    , али то није тако.

    Срби који објављују на латиници, објављују на српском језику, а не на хрватском.
    Једино кроатофили којима није доста што је ћирилица потпуно уклоњена из медија, школства, књижевности, штампарија, којима није доста што имају тзв.Комисију за стандардизацију која ногама и рукама истискује и гура ћирилицу из употребе,
    сте ти, Мркаљ и још неки који немају никакве самосвести и схватања суштине
    проблема - НЕГО ЈОШ НАПАДАТЕ ОВДЕ ЉУДЕ КОЈИ СУ "ПОСЛЕДЊИ МОХИКАНЦИ", људе који покушавају да објасне да је ћирилица НАСУШНА ПОТРЕБА НАРОДА уколико тај народ уопште жели да опстане.

    Нисам видео НИ ЈЕДНУ ЈЕДИНУ твоју реченицу којом браниш и подржаваш ћирилицу НЕГО ОБРАТНО... једино што си смислио за своју "одбрану" да сам пишеш на ћирилици пљујући је и такође је ниподаштавајући...лукаво, признајем... као да имаш у сродству неког фратра...
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  14. #14
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    Тако је! Ћирилица треба да буде примарно и главно писмо, а латиницу не треба да поклањамо Хрватима и да све српско што је до сад исписано на латиници проглашавамо за хрватски језик, слажем се са тобом 100%.

    Само бих те малкице исправио, Вукова ћирилица није у Србији присутна вековима пре Вука, него од 1868. (или 1867?), вероватно си мислио на ћирилицу уопште као писмо.
    Ево, опет пишеш неистине, човече. НЕ ПОСТОЈИ БИЛО КАКВА ВУКОВА ЋИРИЛИЦА, него ЋИРИЛИЦА Св.Ћирила и Методија - АЛИ ПОСТОЈИ ВУКОВА РЕФОРМА ЋИРИЛИЦЕ - ништа од ћопавог не почиње, стварно не знам шта ти је. Наравно да сам мислио на ћирилицу уопште.

    Како да ћирилица буде "ГЛАВНО" или "ПРИМАРНО" писмо када се тренутно доносе у Парламенту ЗАКОНИ КОЈИ СУ ТОМЕ СУПРОТНИ - значи не да није доста што је преко 80% свега написаног на латиници НЕГО ЋЕ ЗА НЕКИ ДАН СВЕ БИТИ НА ЛАТИНИЦИ... и онда људима остаје једино да почну да разбијају све око себе...
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  15. #15
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Ниси ме разумео, ја само кажем да није тачно да је српски, када се пише латиницом, тада хрватски језик.

    И направио си грешку, нигде ја нисам форсирао латиницу, не знам одакле ти тако нешто. Ја само кажем да се не може вршити узурпација српског језика тако што ће неко све што је написано на латиници да прогласи за хрватски језик.

  16. #16
    Buduća legenda ccaterpillar (avatar)
    Učlanjen
    04.04.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Хилаффет Србија
    Poruke
    42.911
    Reputaciona moć
    753

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    И направио си грешку, нигде ја нисам форсирао латиницу, не знам одакле ти тако нешто. Ја само кажем да се не може вршити узурпација српског језика тако што ће неко све што је написано на латиници да прогласи за хрватски језик.
    Па што ти то не објасниш ISO телу? Напишеш им писмо и кажеш да српски језик има 2 равноправна писма.
    Не би био први који то ради. неки су већ писали...

  17. #17
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio eremita Pogledaj poruku
    Ево, опет пишеш неистине, човече. НЕ ПОСТОЈИ БИЛО КАКВА ВУКОВА ЋИРИЛИЦА, него ЋИРИЛИЦА Св.Ћирила и Методија - АЛИ ПОСТОЈИ ВУКОВА РЕФОРМА ЋИРИЛИЦЕ - ништа од ћопавог не почиње, стварно не знам шта ти је. Наравно да сам мислио на ћирилицу уопште.
    Нисмо се разумели. Нисам ја измислио име "Вукова ћирилица", са тим је кренуо КАтерпилар још на оној теми. Не знам како то ниси видео, учествујеш на њој већ недељама и употребио је тај израз бар 500 пута.

    Наравно да је Вукова реформисана ћирилица, у праву си 100%, није Вук измислио никакво своје писмо, већ је реформисао постојеће. "Вукова ћирилица" се краће пише, извињавам се ако сам тиме унео забуну. Ако те то вређа, реци ми да убудуће пишем под пуним именом.

    Од "ћопавог" почиње стандардна употреба стандардизованог народног језика и реформисаног писма.

    Citat Original postavio eremita Pogledaj poruku
    Како да ћирилица буде "ГЛАВНО" или "ПРИМАРНО" писмо када се тренутно доносе у Парламенту ЗАКОНИ КОЈИ СУ ТОМЕ СУПРОТНИ - значи не да није доста што је преко 80% свега написаног на латиници НЕГО ЋЕ ЗА НЕКИ ДАН СВЕ БИТИ НА ЛАТИНИЦИ... и онда људима остаје једино да почну да разбијају све око себе...
    Е, па ја се политички залажем да се уместо латинице користи ћирилица, па да не буде 80% латинице и 20% ћирилице, него да буде 90% ћирилице, а 10% латинице и то за стране називе, технику и такве ствари.

    Ћирилица је део наше традиције и ако је ми не користимо, нико је неће користити, нестаће сасвим.

  18. #18
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    Ниси ме разумео, ја само кажем да није тачно да је српски, када се пише латиницом, тада хрватски језик.

    И направио си грешку, нигде ја нисам форсирао латиницу, не знам одакле ти тако нешто. Ја само кажем да се не може вршити узурпација српског језика тако што ће неко све што је написано на латиници да прогласи за хрватски језик.
    Логично је да не може - међутим у свету се све писано латиницом другачије третира, наиме ДРУГИ ПРОГЛАШАВЈАУ ДА ЈЕ СВЕ НАПИСАНО НА ЛАТИНИЦИ ХРВАТСКА КУЛТУРНА БАШТИНА. Зато се и залажем да људи престану више да пишу латиницом. Верујем да се до 1992. године путем неких међудржавних комисија МОЖЕ РАЗГРАНИЧИТИ ИЗМЕЂУ НАС И 'РВАТА ШТА ЈЕ НАША А ШТА ЊИХОВА КЊИЖЕВНОСТ И СТВАРАЛАШТВО - али ако ми сами супротно сопственом Уставу све пишемо латиницом - па нама не треба било који други непријатељ.
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  19. #19
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio ccaterpillar Pogledaj poruku
    Па што ти то не објасниш ISO телу? Напишеш им писмо и кажеш да српски језик има 2 равноправна писма.
    Не би био први који то ради. неки су већ писали...
    Не "равноправна" (бесмислен термин), него да ту исту латиницу има и српски језик, а не само хрватски. Мада они то већ и знају, него ти малкице лагуцкаш да не знају.

  20. #20
    Buduća legenda ccaterpillar (avatar)
    Učlanjen
    04.04.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Хилаффет Србија
    Poruke
    42.911
    Reputaciona moć
    753

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Не "равноправна" (бесмислен термин), него да ту исту латиницу има и српски језик, а не само хрватски. Мада они то већ и знају, него ти малкице лагуцкаш да не знају.
    Е па ако ја лагуцкам, ево ти онда шта каже блогерка са Б92:

    Dragi blogeri, treba mi pomoć.


    Da počnem od početka...

    Krajem avgusta Nacionalna Biblioteka Amerike je uvela nove jezičke kodove za Hrvatski i Srpski jezik (HRV i SRP). Ranije su bila dva koda u opticaju i to SCC za srpsku ćirilicu i SCR za Srpsku, Hrvatsku i Bosansku latinicu.



    Problem je što sad Nacionalna Biblioteka Amerike (Library of Congress) hoće jednim klikom da promeni stari kod SCC u SRP, a stari kod SCR u HRV, čime nastaje pometnja jer tako svaka knjiga, svaki članak, sve što je napisano koristeći srpsko latinično pismo postaće kvalifikovano kao da je napisano na hrvatskom jeziku. Tako da knjiga koju je napisao recimo Milorad Pavić koristeći srpsko latinično pismo i pored toga što svi mi ovde znamo da je napisana na srpskom, postaće knjiga koja je napisana na hrvatskom jeziku. Kad neko pretražuje catalog bilo koje biblioteke, koja pozajmljuje bibliografski opis knjiga iz Nacionalne Biblioteke, za knjige napisane na hrvatskom jeziku dobiće brdo rezultata jer će tamo da budu uključene sve knjige napisane od strane srpskih pisaca, crnogorskih, bosanskih i naravno hrvatskih. Samo ono što je napisano na ćirilici ostaće da postoji u svim katalozima kao knjiga na srpskom jeziku.
    Rekorde knjiga t.j. njihov bibliografski opis iz Nacionalne Biblioteke Amerike koristi skoro ceo svet.

    Konsultovali su me neki članovi Slavic language sekcije oko ovoga i ja sam naravno rekla da nije u redu da sve što je ikad napisano na latiničnom pismu bude prekfalifikovano kao da je napisano na hrvatskom. Traže dokaz da sprski jezik koristi i latinično i ćirilicno pismo. Dokazni material???? Gospodja koja me je konsultovala traži mi istoriju jezika na jugoslovenskim prostorima. Nisam lingvista i nemam pojma kako da ih ubedim (mislim imam, al nisu kulturni jer sad za sad kroz sve ideje nekako se provlači Psovanje).

    Molim dajte mi sugestije kako da ih ubedim. I dali treba da ih ubedjujem uopšte???

    A kad čuju da sad ima i bosanski i crnogorski...nahebali su!


    http://blog.b92.rs/text/12178/%D0%A1...-pismo/?page=2

    Дакле, тамо нема зезања, госпођа која је консултовала блогерку тражи историју језика на југословенским просторима. Јасно, плагирање, крађе, јајарење, то је све одлика овдашњег менталитета (а ти мора да си црн, мастан и са дебелим устима), а тамо се поштују ауторска права, интелектуална својина, не можеш ти нешто тек тако да прогласиш за своје, а да немаш валидну документацију.

    Е мој црни Циго из равнице, врати се ти гајењу коња и окопавању кукуруза, нису за тебе интелектуалне ствари...

  21. #21
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio menjam.se Pogledaj poruku
    Е, па ја се политички залажем да се уместо латинице користи ћирилица, па да не буде 80% латинице и 20% ћирилице, него да буде 90% ћирилице, а 10% латинице и то за стране називе, технику и такве ствари.

    Ћирилица је део наше традиције и ако је ми не користимо, нико је неће користити, нестаће сасвим.
    Немам ја ништа против да се користи И ЛАТИНИЦА - АЛИ СЕ МОРА ЗНАТИ РЕД.

    Ако нека стока има изговор када се штампа књига - да је то због већег броја читалаца онда би требало увести правила као за време Краљевине што је било ДА СЕ ПРВО ШТАМПА ЋИРИЛИЦОМ - А ЗАТИМ ЛАТИНИЦОМ, лева страна књиге ћирилична, десна латинична или која год друга, све једно. Сва важна издања за време Краљевина била су чак и на 4 језика српски ћирилицом, 'рвацки латиницом, немачки и француски... имам такве књиге...али не - код нас је све наопако па ће тако свако село, свака месна заједница која од 100 становника има 10 или 15 становника националних мањина МОРАТИ ДА СВЕ ШТАМПА И НА ЊИХОВИМ ЈЕЗИЦИМА - а нас ко *ебе - ми смо најгора стока безрепа.
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


  22. #22
    Legenda
    Učlanjen
    03.04.2007.
    Pol
    ženski
    Poruke
    51.329
    Tekstova u blogu
    1
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio eremita Pogledaj poruku
    Немам ја ништа против да се користи И ЛАТИНИЦА - АЛИ СЕ МОРА ЗНАТИ РЕД.

    Ако нека стока има изговор када се штампа књига - да је то због већег броја читалаца онда би требало увести правила као за време Краљевине што је било ДА СЕ ПРВО ШТАМПА ЋИРИЛИЦОМ - А ЗАТИМ ЛАТИНИЦОМ,
    лева страна књиге ћирилична, десна латинична или која год друга, све једно. Сва важна издања за време Краљевина била су чак и на 4 језика српски ћирилицом, 'рвацки латиницом, немачки и француски... имам такве књиге...али не - код нас је све наопако па ће тако свако село, свака месна заједница која од 100 становника има 10 или 15 становника националних мањина МОРАТИ ДА СВЕ ШТАМПА И НА ЊИХОВИМ ЈЕЗИЦИМА - а нас ко *ебе - ми смо најгора стока безрепа.
    Pa koliko ce onda da kosta ta knjiga?

  23. #23
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Не знам, за мене нису мерило блогови Б92 и ХТВ, него оно како се српски језик изучава у иностранству и свугде пише да користи ћирилично и латинично писмо.

  24. #24
    Iskusan
    Učlanjen
    13.02.2009.
    Pol
    muški
    Lokacija
    u tihoj noći, sasvim blizu.
    Poruke
    5.919
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio eremita Pogledaj poruku
    Немам ја ништа против да се користи И ЛАТИНИЦА - АЛИ СЕ МОРА ЗНАТИ РЕД.

    Ако нека стока има изговор када се штампа књига - да је то због већег броја читалаца онда би требало увести правила као за време Краљевине што је било ДА СЕ ПРВО ШТАМПА ЋИРИЛИЦОМ - А ЗАТИМ ЛАТИНИЦОМ, лева страна књиге ћирилична, десна латинична или која год друга, све једно. Сва важна издања за време Краљевина била су чак и на 4 језика српски ћирилицом, 'рвацки латиницом, немачки и француски... имам такве књиге...али не - код нас је све наопако па ће тако свако село, свака месна заједница која од 100 становника има 10 или 15 становника националних мањина МОРАТИ ДА СВЕ ШТАМПА И НА ЊИХОВИМ ЈЕЗИЦИМА - а нас ко *ебе - ми смо најгора стока безрепа.
    Наравно. И баш зато што таква срамотна ситуација још траје, не треба нам додатно зло да неко још поврх тога то још проглашава за хрватски језик. Испадамо тикве без корена које не само што не користе своје традиционално писмо, него ни свој језик немају. А бар је српски језик увек српски језик, око тога не сме да буде спора.

  25. #25
    Zaslužan član eremita (avatar)
    Učlanjen
    02.02.2005.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Београд - Врачар
    Poruke
    100.462
    Reputaciona moć
    2078

    Podrazumevano Re: Положај латинице у српском језику и српској језичкој баштини

    Citat Original postavio picololeone Pogledaj poruku
    Pa koliko ce onda da kosta ta knjiga?
    Па ако неће да кошта много НЕКА ШТАМПАЈУ САМО ЋИРИЛИЦОМ... него како си мислила - ДА СЕ ОДРЕКНЕМО СЕБЕ, СВОГА ЋИРИЛИЧНОГ ПИСМА ???
    БИТИ СЛОБОДАН означава стање у којем субјект може деловати без присиле и забране.


Strana 1 od 7 12345 ... PoslednjaPoslednja
Vrh strane

Slične teme

  1. Забрана латинице
    Autor Су-35БМ u forumu Politika
    Odgovora: 54
    Poslednja poruka: 05.09.2008., 21:21
  2. Odgovora: 20
    Poslednja poruka: 29.08.2008., 19:55
  3. Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 25.10.2007., 10:08
  4. Положај Срба у Србији ?
    Autor KVAKA 22 u forumu Politika
    Odgovora: 30
    Poslednja poruka: 28.09.2007., 22:30

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •