- Poruka
- 2.412
бнв враћа традиционалне називе насељених места
Политика - Уторак, 08. децембар
2009. 14:08
НОВИ ПАЗАР - Бошњачко национално веће (БНВ) упутило је "Службеном гласнику" Републике Србије на објављивање текст одлуке о традиционалним називима јединица локалне самоуправе, насељених места и других географских назива и локалитета у јединицама локалне самоуправе у којима је бошњачки језик у службеној употреби.
БНВ, чији је председник министар и лидер коалиције Бошњачка листа за европски Санџак Сулејман Угљанин, ову одлуку је донело на основу новог закона о националним саветима, саопштило је данас веће.
Како је наведено, одлуком се дефинишу традиционални називи који ће сада морати да се кoристе у званичној употреби, како у писаној документацији, географским мапама па све до саобраћајних назива. Према овој одлуци, село Црквине у тутинској општини је на босанском језику Кадилук, Суви До - Суходо, Беле Воде - Бијеле Воде, Лукоцрево - Лукоцријево, Постење - Постијење, Сува Ћуприја - Суха Ћуприја, Дојевиће - Доховиће.
Кадилук је, како се наводи, традиционално име за Црквине, а само име се веже за чињеницу да је у том селу било седиште чувеног Глухавичког кадије.
http://vesti.krstarica.com/?rubrika...9741b511600ab9e347&dan=8&mesec=12&godina=2009 Srpska srednjevekovna naselja dobivaju turska imena po zloglasnim zlochincima iz perioda pod turskom okupacijom uz dozvolu nashe demokratske vlade.Zato je dakle Jeremic izjavio da odnosi sa turskom nikad nisu bili bolji_zatire se srpsko ime u Rashkoj_nastavak turskog genocida!Bravo tadicu!
Политика - Уторак, 08. децембар
2009. 14:08
НОВИ ПАЗАР - Бошњачко национално веће (БНВ) упутило је "Службеном гласнику" Републике Србије на објављивање текст одлуке о традиционалним називима јединица локалне самоуправе, насељених места и других географских назива и локалитета у јединицама локалне самоуправе у којима је бошњачки језик у службеној употреби.
БНВ, чији је председник министар и лидер коалиције Бошњачка листа за европски Санџак Сулејман Угљанин, ову одлуку је донело на основу новог закона о националним саветима, саопштило је данас веће.
Како је наведено, одлуком се дефинишу традиционални називи који ће сада морати да се кoристе у званичној употреби, како у писаној документацији, географским мапама па све до саобраћајних назива. Према овој одлуци, село Црквине у тутинској општини је на босанском језику Кадилук, Суви До - Суходо, Беле Воде - Бијеле Воде, Лукоцрево - Лукоцријево, Постење - Постијење, Сува Ћуприја - Суха Ћуприја, Дојевиће - Доховиће.
Кадилук је, како се наводи, традиционално име за Црквине, а само име се веже за чињеницу да је у том селу било седиште чувеног Глухавичког кадије.
http://vesti.krstarica.com/?rubrika...9741b511600ab9e347&dan=8&mesec=12&godina=2009 Srpska srednjevekovna naselja dobivaju turska imena po zloglasnim zlochincima iz perioda pod turskom okupacijom uz dozvolu nashe demokratske vlade.Zato je dakle Jeremic izjavio da odnosi sa turskom nikad nisu bili bolji_zatire se srpsko ime u Rashkoj_nastavak turskog genocida!Bravo tadicu!