Tango

Jednog dana kad se stopim
sa zemljom i izgubim se u zraku,
hoćeš li me uspjeti naći?
I onda, ako me pronađeš,
hoćeš li plakati?
I onda, ako ti bude žao,
hoćeš li se pokajati iskreno i
hoćeš li mi se pridružiti?
A ako mi se pridružiš,
hoćeš li me onda voljeti?
Pa ako me zavoliš, možemo se zajedno
izgubiti u zraku i plesati, plesati po oblacima.
 
Ulična svetiljka baca svetlost u krug
dok crni leptiri lete pravo na nju;
ali ne znaju da tu je kraj
da ih ubija njene svetlosti sjaj.

Nekad sam leteo, leptir bio i ja;
svetlost me mamila, krila mi spržila.
Crni leptiru, beži u noć -
jutro sačekaj, svetlost će doć'!

17.gif
 
Ne, više nije važno šta ću reći.
Već beše sve to nekad ko zna kad
u nekom snu il nekoj čudnoj reči.
Ja posle sna tog ne znam kuda sad.

Ti, snu moj, moje tamno podne, sen
zar svedok predela nestvarnih ja
za svet od tople gline umešen!
Kuda da odem posle ovog sna.
 
Kao vreme proticem niz gradove,
ali me obicni satni mehanizmi
ne mogu prikljestiti.
Gradovi se uplase,
pozele da se pretvore u kisobrane
i pobegnu,
da skliznu u casu hladnog piva.
Hitro navucem sprinterske patike,
zaboravim da sam bice,
oborim nekoliko svetskih rekorda.
Nestane struje. Napravim pauzu.
Udjem u grad bez zelje da lutam,
da uzdisem po ulicama
koje su sodadzije punile klakerima
I zivotima, ranije.
Ne upoznajem ljude.
Lukavo se sunjam
dok ne ukradem miris grada
iz srca I ociju azdaje,
izmisljene da bi joj se grad klanjao
I slao lepe devojke za rucak.
Taj miris gurnem
sa najviseg vrha koji mi pripada,
ravno u podsvest
i posmatram kako glupo izgleda.
Na izlazu iz grada sjasem s konja
i zvuk kopita zakopam pod mostom,
da odjekuje kao zemljotres.
 
maliPrinc:

Lukavo se sunjam
dok ne ukradem miris grada
iz srca I ociju azdaje,
izmisljene da bi joj se grad klanjao
I slao lepe devojke za rucak.

:P :P :P

Dok umorni cistaci razgrcu sneg sa trotoara, ostavljam stopu za stopom i okrecem se iza sebe. Moje su tragove vec prekrili neciji drugi...
Ukrstili su nam se koraci u razlicitom vremenu i u prolazu susrecem mastanja na licima ljudi prepunog trolejbusa. Promrzli golubovi zavrsavaju neciji dorucak. Sirene nervoznih vozaca podsvesno pale zeleno svetlo na semaforu. Rasirila sam dlanove i skupljam pahulje i skupljam svoj grad u zenice. Ne dam da mi ga ukradu iz pogleda. :wink:
 
Žene, ja ne znam kome ste vi bile blaga kiša jutarnja, ali u naš život ulazite kao pljusci nošeni vihorima. Preko vaših bijelih tjelesa pjeni se bučno život naš, zaustavlja se u virove i pada strmoglavce.
Ta mudrost nije lijek, ni starost ne pomaže, i kad sve umukne, vaš je glas još u bilu krvi moje. S čega‚se mudračeve oči mute i svetačke usne blijede?
Ženo, što ne možemo da te jasno vidimo kao pračovjek ženku na suncu, nego si postala strašna vizija i otrov krvi naše, pa bježimo pred tobom, i dok mislimo da si daleko, ti bdiješ u našim mislima, i dok hoćemo da te u radu zaboravimo - gle! - na svim našim djelima tanke vijugaju linije, tragovi tvojih nevidljivih prsta.
Šta znači talasava linija vašeg tijela? I ta nijema, bijela, raspjevana ljepota koju nemirno lovimo kao djeca leptira, a ona nam, naizmjenice, ili zadaje bol ili se pretvara u gorčinu?
Žene, u očima vašim sja ulomak jednog ljepšeg neba koje je sjalo nad srećnijim stvorovima no što smo mi i za neke strahovite kataklizme prsto u parčad.

Ivo Andrić
(1891-1976)
 
Kada legneš i utoneš u san,
Znaj ja sam budna
Sa suzama mislim na tebe.

Kada snovi započnu,
Koga ti vidiš mene ili nju?
Šapućeš li tuđe ime,
vidiš li njeno lice.

U trenutku kada se probudiš,
Da li se sjećaš svojih snova?
Ili ih prepustiš vjetru i kiši.

I kada ponovo legneš,
I snovi te obuzmu
Znaj ja budna mislim na tebe
I lagano plačem.
 
Dođi, da pokušamo.
Ja znam da ću opet stajati negde, daleko izvan nas,
naslonjena na zid u najudaljenijem kutu sobe na
četvrtom spratu.
Gledaću velikim očima,
sa jako ucrtanim ponorima na svom licu,
sa dosta ironije
možda,
i sa nešto malo sažaljenja:
šta rade ovi ljudi?
Svejedno.
Ja sam najzad razumela da ono
što je u jorgovanu nije nimalo važno.
Za sanjanje nisu postelje potrebne.
Pitanje je sasvim drukčije postavljeno:
da li će mo zatreperiti zajedno
kao one dve žice na Rilkeovoj violini,
iz kojih gudalo mami isti zvuk.
Ali ni on nije znao
na kakvom smo ludom instrumentu strune mi
i ko je majstor, koji nas drži u ruci.
Svejedno.
Nije mi potreban čovek da bih mogla sebe da lažem.
I suviše volim samoću, a da bih mogla ostati sama.
I suviše mi smeta galama, a da bih mogla ostati
sama.
Lutala sam već dovoljno.
Lutaću još dovoljno na svom putu između dva
drveta
na svom putu od kolevke do mrtvačkog sanduka,
od jednog ležišta do drugog
Pa zašto onda ne bi došao ipak ti,
iako znam da ne postojiš?
Bio bi mi kao voda.
Ništa ne volim kao vodu,
hladan mlaz kroz grkljan,
nikad mi nije dosadila,
nikad je dovoljno nije bilo.
Onaj bokal vode što za svakim obedom popijem
sasvim sama
neka ti bude dokaz
da bi mi bio dovoljan jedan čovek,
samo da te nađem.
Ko zna pre koliko vremena su
nemilosrdni bogovi zavidljivo rasekli mene na dve
polovine
i sad tražim onu drugu.
Nadam se da si to ti, iako znam da ne postojiš.
Svejedno.
Ja nemam svoje trenutke kome da dam
i zato te zovem.
Dani se lako ispunjavaju satima i minutima,
u mesecu je broj dana tačno određen
i svaka godina ima dvanaest izbrojanih meseci.
Godine, meseci, nedelje, dani, sati,
horizontalne i vertikalne linije na tačnoj tabeli,
ispunjeni kvadrati sa crvenim, crnim i plavim
sadržajem.
Dođi.
Da pokušamo.
Možda se s tobom neću osećati kao uvek u tuđem
oku,
kao tužna, nespokojna avet među mirnim
mrtvacima.
Stajaću.
Gledaću na žalost i opet i izdaleka.
Ko zna,
možda smo jedno drugom tečnost, koja ispunjava
vrč do vrha.
Da li da te blagoslovim,
da li da te proklinjem, što ne postojiš?
 
Put pod nogama
suze i smeh u grudima
glad za usnama
kazna il' greh
tera me da lutam
danima i nocima
sanjam o tudjim ocima
jer ja danas sam tu
a sutra ko zna gde
Ne pitaj me za sudbinu...
jer danas sam tvoj
a sutra ko zna gde
zaboravi sve i idi
Jos trazim svoj dom
tanak je led pod prstima
a znam vec postajem trom
sve veci je red
Na putu za nju
u dugim danima i nocima
ja budim se u tudjim ocima
Rec ispod kolena
a ona ko strast uzima me
Znam, duga je noc
kratak je vek
uzalud sve.
 
Hajde sanjaj me sanjaj
Ti ces me voleti, ostace glas
Hajde sanjaj me sanjaj
Slusaj tihi glas


Hajde sanjaj me sanjaj
Vidis me kao da nisam tu
Reci koje cu naci
U tvom su vremenu

Govori mi sve da noc je prosla i da videce me ljudi
Necim te pokrivam dugo dugo
Noci su ovde tople i oseca se jugo
Noci su ovde tihe


Hajde sanjaj me sanjaj
 
Tango smrti

Igrajmo najlepsu igru,
nek radost mi ispuni grudi
strasno nezno mi sapni,
da l ne bese uzalud
igrajmo poslednji tango,
nase igre vec gasne plam
zivot se sali sa nama,
bicu sama i ti sam
Daleke jecaju zvezde,
mio se gasi sjaj
srce mi vec dugo sluti,
svemu ce doci kraj
Igrajmo taj tango smrti
,kao nekada pre
neka se sve zavrti,
samo ne zaboravi me...


 
Kao oko mrtvaca jednog
sjaje oko našeg vrta bednog,
fenjeri.
Da l noc na tebe svile prospe?
Jeli li se digla među gospe?
Gde si sad ti?

Volis li još nocu ulice
Kad bludnice i fenjeri stoje
pokisli?
A rage mokre parove vuku,
u kolima, ko u mrtvackom sanduku,
sto skripi.

Da nisi sad negde nasmejana,
bogata i rasejana,
gde smeh vri?
O, nemoj da si topla, cvetna,
O, ne budi, ne budi sretna,
bar ti mi, ti.

O, ne voli, ne voli ništa,
ni knjige, ni pozorista,
ko uceni.

Kažeš li nekad, iznenada,
u dobrom drustvu, još i sada,
na cijoj strani si?

O, da l' se secas kako smo isli,
sve ulice nocu obisli
po kisi?

Secas li se, nocne su nam tiče
i lopovi, i bludnice,
bili nevini.
Stid nas bese domova cvetnih,
zarekli smo se ostat nesretni,
bar ja i ti.

U srcu čujem grizu misa,
a pada hladna, sitna kisa.
Gde si sad ti?

 
Dok dobuje kisa
u ritmu tam-tama kroz noc
je ljubavi nasoj ne vidim kraj da ce doc
dok nase se senke
spajaju tu iznad tla
izgleda na svetu
da sami smo
ti i ja
 
Imagine there's no heaven,
It's easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
living for today...

Imagine there's no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
living life in peace...

Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
Imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer,
but I'm not the only one,
I hope some day you'll join us,
And the world will live as one.

Lennon
 
EL TANGO DE ROXANNE - Ewan McGregor & Jacek Koman

ROXANNE...You don't have to put on that red light
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong of if it is right
ROXANNE...You don't have to wear that dress tonight
ROXANNE...You don't have to sell your body to the night

His eyes upon your face
His hand upon your hand
His lips caress your skin
IT'S MORE THAN I CAN STAND!

Why does my heart cry?
Feelings I cant fight!
Your free to leave me but
Just don't deceive me!
And please believe me when I say
I LOVE YOU!!!


Spanish:
Yo que te quiero tanto, que voy a hacer? ( And I who love you so much; what am I going to do? )
Me dejaste...me dejaste como una paloma ( You left me...you left me like a dove )
El alma se me fue; se me fue el corazon ( My soul has left me; my heart has left me )
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer
( I no longer wish to live because I cannot convince you )
Que no te vendas, Roxanne ( Not to sell yourself, Roxanne. )


Why does my heart cry?
ROXANNE!...You don't have to put on that red light
Feelings I can't hide!
ROXANNE!...You don't have to wear that dress tonight
Why does my heart cry?
ROXANNE!...You don't have to put on that red light
Feelings I can't fight!
ROXANNE!...You don't have to wear that dress tonight
ROXANNE!
ROXANNE!

 
RHYTHM OF THE NIGHT

When it feels like
The world is on your shoulders
And all of the madness
Has got you goin crazy
It's time to get out
Step out into the street
Where all of the action
Is right there at your feet, well
I know a place where we can
Dance the whole night away
And it's called the Moulin Rouge
Just come with me and we can
Shake your blues right away You'll be doin fine once the music starts...Oh!
To the beat of the rhythm of the night
Dance until the morning light
Forget about the worries on your mind
We can leave them all behind
To the beat of the rhythm of the night
Oh the rhythm of the night...oh yeah
Look out on the street now
The party's just beginning
The music's playing
A celebration's starting
Under the streetlights
The scene is being set
A night for romance
A night you won't forget, so
Come join the fun
This ain't no time to be staying home
Mmm..there's too much going on...oh!
Tonight is gonna be a night like you've never known
We're gonna have a good time the whole night long...oh!
Oh baby....aww darlin...oh baby...woo....
la la la la la la la
la la la la la la la la la la
The music's playin!
It's a celebration!
The music's playin, everybody dance! :D



 
Malena sings the tango like no one
and in every single verse she pours her heart..
Like a slum weed her voice exudes.
Malena has the broken heart of a bandoneon.
Perhaps back in her childhood her lark’s voice
acquired the dark intonation of a back alley,
or maybe it is the romance she only names
when she gets sad by the alcohol.
Malena sings the tango with a somber voice;
Malena has the broken heart of a bandoneon.
Your song
has the cold of a last encounter,
your song
embitters with a salty remembrance.
I don’t know
if your voice is the bloom of a broken heart;
all I know's that thru the mutter of your tangos, Malena, I sense you are better,
better than me.

Your eyes are dark like the oblivion,
your lips pressed tight in a grimace of rancor
your hands, two doves that endure the cold,
your veins have blood of bandoneon.
Your tangos are forsaken creatures
that walk across the mud of a back alley,
when all the doors are locked
and howling are the spirits of the song.
Malena sings the tango with a choking voice,
Malena has the broken heart of a bandoneon.

Music by: Lucio Demare
Lyrics by: Homero Manzi
Translated by: Alberto Paz
 

Back
Top