Зашто не разумем црквенословенски?

tetragramaton

Iskusan
Banovan
Poruka
5.837
Будући да ових дана интензивно проучавам Библију установио сам једну јако чудну чињеницу. Црквенословенску Библију не могу да читам скоро никако. Слова су ми тешка и нечитљива. Међутим кад сам наишао на стару протестантску Библију написану 1500 и неке године на старо-хрватском језику или илирском језику, како га је звао Матија Влачић Илирик, ја је веома лако читам (без претходног предзнања).:eek::eek::eek:
Дакле "нашу" православну Библију стару 200 год. не разумем а "њихову" хрватско-илирску Библију стару 500 год читам као воду. Како је дошло до тога? Да ли неко зна? :rtfm:
Ово није шала. :neutral:
 
mzl.cpyyqgte.480x480-75.jpg
 

Znas kako crkvenoslovenski nije ni priblizan srpskom, dok je starohrvatski prakticno srpski i u tome je razlika, citas ga lako zato sto je Srpski samo razlukuju se neke reci. Crkvenoslovenci mora da se uci kao bilo koji jezik kada ucis, nije samo uzeti i citati jer jako malo slicnosti ima srpskom, inace crkvenoslovenski se koristi u vecini pravoslavnih crkava, tako da to nije nas jezik kao nas. Imas na www.svetosavlje.com i tu mozes naci bukvar crkvenoslovenskog i polako mozes poceti da ucis, ali zasto ne bi citao Bibliju na klasicnom srpskom? Ali ako te vec interesuje da ucis na pravom jeziku da citas Bibliju, ja ti predlazem Hebrejski. Za kratko vreme moze se nauciti osnovne stvari i mocices da razumes.
 
Будући да ових дана интензивно проучавам Библију установио сам једну јако чудну чињеницу. Црквенословенску Библију не могу да читам скоро никако. Слова су ми тешка и нечитљива. Међутим кад сам наишао на стару протестантску Библију написану 1500 и неке године на старо-хрватском језику или илирском језику, како га је звао Матија Влачић Илирик, ја је веома лако читам (без претходног предзнања).:eek::eek::eek:
Дакле "нашу" православну Библију стару 200 год. не разумем а "њихову" хрватско-илирску Библију стару 500 год читам као воду. Како је дошло до тога? Да ли неко зна? :rtfm:
Ово није шала. :neutral:

Zato sto si u proslom zivotu bio Alojz Stepinac :mrgreen:
 
Будући да ових дана интензивно проучавам Библију установио сам једну јако чудну чињеницу. Црквенословенску Библију не могу да читам скоро никако. Слова су ми тешка и нечитљива. Међутим кад сам наишао на стару протестантску Библију написану 1500 и неке године на старо-хрватском језику или илирском језику, како га је звао Матија Влачић Илирик, ја је веома лако читам (без претходног предзнања).:eek::eek::eek:
Дакле "нашу" православну Библију стару 200 год. не разумем а "њихову" хрватско-илирску Библију стару 500 год читам као воду. Како је дошло до тога? Да ли неко зна? :rtfm:
Ово није шала. :neutral:
zato sto i ne treba da razumes nego da verujes ono sto ti se prica:lol:
 
cek..cek..a zar isus nije zborio...jermenskim jezikom?:think:

Nije. Govorio je aramejskim jezikom i to galilejskim dijalektom (kao kada Vranjanci govore sprski).

Heheh, Isus pored Jermenskog je govorio Hebrejski ali Apostoli koji su pisali Evandjelja govorili su samo Hebrejski.

Zapravo nije.
Prvo, Isus nije govorio jermenski, nego aramejski.
Hebrejski jezik je u I veku nove ere bio mrtav jezik, koji je služio isključivo za čitanje Tore, a ne za sporazumevanje.
Drugo, apostoli nisu pisali Jevanđelja, nego njihovi sledbenici.
Treće, oni koji su pisali Jevanđelja su koristili aramejski i grčki.
 
Zar je moguce da toliko nemas pojma o sopstvenoj veri?

ahhahaahhahaahahahahahahahhahaahahahahahah nije tebi lako. Otkucaj na google bilo sta vezano za Evandjelje oko toga na kom su jeziku pisana i videces sta ce ti otvoriti na stotine stranica.

O veri koliko pa znam da su Apostoli govorili Hebrejski samo pa na kom bi drugom jeziku i pisali ako ne na svom maternom? covece,covece, Grcki jeretici jesu prepravljali Evandjelja sa Hebrejskog na Grci i govorili da su njihova pre pronadjena od ovih a kasnije kada su pronadjena ostala osim tih sto su grci prepravljali sva ostala su bila na Hebrejskom.
 
ahhahaahhahaahahahahahahahhahaahahahahahah nije tebi lako. Otkucaj na google bilo sta vezano za Evandjelje oko toga na kom su jeziku pisana i videces sta ce ti otvoriti na stotine stranica.

O veri koliko pa znam da su Apostoli govorili Hebrejski samo pa na kom bi drugom jeziku i pisali ako ne na svom maternom? covece,covece, Grcki jeretici jesu prepravljali Evandjelja sa Hebrejskog na Grci i govorili da su njihova pre pronadjena od ovih a kasnije kada su pronadjena ostala osim tih sto su grci prepravljali sva ostala su bila na Hebrejskom.

Hoces da se kladis? :hahaha:
 

Back
Top