Novi Sad-town ili city?

A zar city nije Njujork, London, Tokio i slichni? Ne mozhe NS u isti kosh sa njima.

A zasto ne bi mogao? Ako zelis da nazoves metropolu recju city, onda su u istom koshu, ali ako zelis da ih nazoves metropolis/ megalopolis/ major city, onda nisu i to su prikladnije imenice za gradove poput Njujorka, Londona i Tokija, a mozes da ih shvatis otprilike kao ogroman city. Medjutim, kad Amer kaze The City of New York, uglavnom ni ne misli na ceo grad Nju Jork, nego samo na Menhetn. Mi u srpskom imamo bolju razliku: palanka, gradic, grad, velegrad i metropola. U engleskom se to pokriva sa town, city i metropolis, megalopolis, major city... dakle, u engleskom postoji visak imenica koje oznacavaju velike gradove, za razliku od srpskog gde je gradacija ravnomerna...otuda postoji preklapanja u prevodima u zavisnosti od konteksta.
 
City.. ima već blizu pola miliona sa okolinom, spada među tri najveća grada u Srbiji, glavni grad je Pokrajine, administrativni, privredni, studentski centar..
Slazem se.

Znacaj Novog Sada kao sedista pokrajine Vojvodine od 2.000.000 stanovnika ga uzdize iznad statusa town. Razlika izmedju town ili city nije iskljucivo u broju stanovnika, na primer Engleski grad Exeter koji ima 2 - 3 puta manje stanovnika od Novog Sada ima status city.

"Although there is no agreement on how a city is distinguished from a town within general English language meanings, many cities have a particular administrative, legal, or historical status based on local law." - Izvor Wikipedia.
 

Back
Top