DVD mi ne čita titlove sa filmova prebačenih sa kompa???

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

dugmence

Zainteresovan član
Poruka
122
Nisam expert na ovom polju,zapravo prilično laik i razbijam glavu ovim problemom. Braćo,sestre pomagajte! Na većini filmova koje narežem na DVD sa kompa DVD plejer ne čita titlove,tek u proseku svaki 6-7. Ima li neko ideju šta da radim i šta to može biti? Da nešto nisam podesila na plejeru ne bi čitao ni jedan,valjda? Inače nije neka marka ,ali šljaka. Hvala na svakoj pomoći dobri ljudi ! Veliki pozzz
 
Nisam expert na ovom polju,zapravo prilično laik i razbijam glavu ovim problemom. Braćo,sestre pomagajte! Na većini filmova koje narežem na DVD sa kompa DVD plejer ne čita titlove,tek u proseku svaki 6-7. Ima li neko ideju šta da radim i šta to može biti? Da nešto nisam podesila na plejeru ne bi čitao ni jedan,valjda? Inače nije neka marka ,ali šljaka. Hvala na svakoj pomoći dobri ljudi ! Veliki pozzz

Pretpostavljam da je problem da ti plejer ne ucitava autopmatski titlove za pojedine filmove... Ako je to u pitanju, onda mozes da pokusas sa savetom koji si vec dobila oko imena filma i titla... Ali, takodje, mozes i kada pustis film da rucno dodas titl sa bilo koje lokacije (bez obzira da li se nalazi u istom folderu i da li ima isto ime)...
 
Pretpostavljam da je problem da ti plejer ne ucitava autopmatski titlove za pojedine filmove... Ako je to u pitanju, onda mozes da pokusas sa savetom koji si vec dobila oko imena filma i titla... Ali, takodje, mozes i kada pustis film da rucno dodas titl sa bilo koje lokacije (bez obzira da li se nalazi u istom folderu i da li ima isto ime)...

Tilovi su mi u istoj fascikli,a da dodajem naknadno ne mogu na mom plejeru,samo na kompu. Evo sad sam bacila pogled i npr. jedan od tih filmova mi je type;BSplayer file ( i većina je),a prevod SRT file. Šta sad???
 
Tilovi su mi u istoj fascikli,a da dodajem naknadno ne mogu na mom plejeru,samo na kompu. Evo sad sam bacila pogled i npr. jedan od tih filmova mi je type;BSplayer file ( i većina je),a prevod SRT file. Šta sad???

Koji to plejer koristis... Cim pise da ti je type BSPlayer, to znaci da imas i njega instaliranog... Znaci, pusti film preko njega... A onda desni klik pa dodaj titl rucno...
 
to BSplayer ti je naziv plejera koji si oznacila da ti na kompu cita takve fajlove kada ti se pojave to ti je po difoltu ili podrazumeva se. avi ti je nastavak za video fajlove> jos jednom
film Isterivaci duhova ima nastavak avi. i glasi isterivaci duhova.avi njegov prevod nosi naziv Isterivaci duhova.srt i to je to. To za BS si videla u properties i pogresno protumacila.
 
GOM Media file(.avi) kod mene za jedan film pise. Ovo znaci nastavak mu je avi a plejer koji ga cita GOM> Fanatik78 nisi razumeo hoce da film snimi na cd i da ga odgleda na DVD player-u. Znaci moras tako da ga pakujes

Da :hvala:, sada sam video da filmove pusta na DVD plejeru a ne na racunaru... Mada, moj DVD plejer dozvoljava i rucno ucitavanje titlova...
 
Moras kada narezes da naziv filma bude i naziva prevoda ali samo sa razlicitom ekstenzijom primer NOZ.avi i noz.srt i da budu u istoj fascikli ok javi sta si uradila


Bilo je baš kao što si rekao. Poslušala sam te,uskladila nazive i sve šljaka. Momci sila ste,problem je rešen,alii sad se nameće novi jer ja ne mirujem ;-)
Kako da udesim da mi font titla bude veći kad pustim na dvd plejeru? Probala sam da ga povećam prethodno na kompu u notpedu i kao takvog sačuvam,ali ništa,a u wordpwdu mi ne prihvata izmene.
 
Mislim da su slova ista uvek na nekim plejerima i da ne mozes da ih povecas. Bar je tako kod mene na mom plejeru. Mozes da probas sa nekim programom za uredjenje titlova ali mislim da je bez uspeha. Mozda neko drugi zna.:)


Mislim da mora da postoji neka fora,jer kako to da su neki titlovi ok,a neki jedva ih vidis u dnu ekrana. Ne znam samo hoce li mi se neko javiti ovde da pomogne ili moram da otvaram novu temu,
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top