Izraz ,,ucukati rogove"

gost 41715

Elita
Poruka
17.690
Prevodim neki tekst sa engleskog, pa mi se ucinilo da bi ,,ucukati rogove (nekome)" bio dobar prevod za ,,to hammer (someone)".

Medjutim, kada sma ukucao ,,ucukati rogove" na Google-u, nisam dobio ni jedan rezultat...

Sad pocinjem da se pitam da li se taj izraz koristi kolokvijalno samo u mom okruzenju ili i vi znate za njega? z:hm:
 

Back
Top