Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 32.319
Prilagaću kako mi budu dolazili pod ruku, bez pretenzija da niz bude hronološki, ili prema značaju spomenika.
Povelja je napisana srpskim jezikom (narodnim sa elementima crkvenoslovenskog) na starosrpskoj ćirilici.
Transliteracija originala:
Prevod:
Jedan od najstarijih primera srpskog jezika i najstariji pisani državi akt:
Povelja Kulina Bana Dubrovčanima 1189.
(Povelja Kulina bana čuva se u biblioteci Ruske akademije nauka)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Povelja_Kulina_bana.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/bs/8/81/Povelja_Kulina_bana.jpg
Povelja Kulina Bana Dubrovčanima 1189.
Povelja Kulina Bana Dubrovčanima 1189.
(Povelja Kulina bana čuva se u biblioteci Ruske akademije nauka)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Povelja_Kulina_bana.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/bs/8/81/Povelja_Kulina_bana.jpg
Povelja Kulina Bana Dubrovčanima 1189.
Povelja je napisana srpskim jezikom (narodnim sa elementima crkvenoslovenskog) na starosrpskoj ćirilici.
Transliteracija originala:
U ime oca i sina i svetoga duha.
Ja, ban bos’nski Kulin, prisezaju tebje, kneže Gervašu, i vsjem građam dubrov’čam, pravi prijatelj biti vam, od sele i dovjeka.
I prav goj držati s vami i pravu vjeru – dokole s’m živ.
Vsi Dubrovčane, kire hode po mojemu vladaniju, trgujuće godje si kto hoće krjevati, godje si kto mine, pravov vjerov i pravim srdcem držati je, bez vsakoje zledi – razvje što mi kto da svojev voljov poklon.
I da im ne bude od mojih č’stnikov sile.
I dokole u mne budu – dati im s’vjet i pomoć, kakore i sebje, kolikore može, bez v’sega zloga primisla.
Tako mi, bože, pomagaj, i sije sveto jevanđelje.
Ja, Radoje, dijak banj, pisah siju knjigu poveljov banov, od rož’stva Hristova tisuća i s’to i osa’deset i devet ljjet’, mjeseca augusta, u dvadeseti i deveti dn’, usječenie glave Jovana Krstitelja.
Ja, ban bos’nski Kulin, prisezaju tebje, kneže Gervašu, i vsjem građam dubrov’čam, pravi prijatelj biti vam, od sele i dovjeka.
I prav goj držati s vami i pravu vjeru – dokole s’m živ.
Vsi Dubrovčane, kire hode po mojemu vladaniju, trgujuće godje si kto hoće krjevati, godje si kto mine, pravov vjerov i pravim srdcem držati je, bez vsakoje zledi – razvje što mi kto da svojev voljov poklon.
I da im ne bude od mojih č’stnikov sile.
I dokole u mne budu – dati im s’vjet i pomoć, kakore i sebje, kolikore može, bez v’sega zloga primisla.
Tako mi, bože, pomagaj, i sije sveto jevanđelje.
Ja, Radoje, dijak banj, pisah siju knjigu poveljov banov, od rož’stva Hristova tisuća i s’to i osa’deset i devet ljjet’, mjeseca augusta, u dvadeseti i deveti dn’, usječenie glave Jovana Krstitelja.
Prevod:
U ime Oca i Sina i Sv. Duha.
Ja ban bosanski Kulin zaklinjem se tebi, kneže Gervašu, i svima građanima Dubrovčanima da ću biti iskreni prijatelj Vama od sada i do veka, i pravi mir držati sa Vama i pravu vernost dok god sam živ.
Sve Dubrovčane koji kao trgovci putuju po mojoj državi ma gde ko hoće odsesti ili gde ko prolazi, pravom verom i pravim srcem držaću ih bez ikakve štete (po njih), osim ako mi neko po svojoj volji učini poklon; i da im ne bude od mojih časnika nasilja; i dok će biti kod mene, pružiću im savet i pomoć, kao što bih i samome sebi, koliko god budem mogao, bez ikakve zle namjere.
Tako mi Bog pomogao i ovo sveto jevanđelje.
Ja, Radoje dijak banov, pisah ovu knjigu po kazivanju banovom, od rođenja Hristova tisuću sto osamdeset i devet leta, meseca avgusta 29. dana, na usekovanje glave sv. Jovana krstitelja.
Ja ban bosanski Kulin zaklinjem se tebi, kneže Gervašu, i svima građanima Dubrovčanima da ću biti iskreni prijatelj Vama od sada i do veka, i pravi mir držati sa Vama i pravu vernost dok god sam živ.
Sve Dubrovčane koji kao trgovci putuju po mojoj državi ma gde ko hoće odsesti ili gde ko prolazi, pravom verom i pravim srcem držaću ih bez ikakve štete (po njih), osim ako mi neko po svojoj volji učini poklon; i da im ne bude od mojih časnika nasilja; i dok će biti kod mene, pružiću im savet i pomoć, kao što bih i samome sebi, koliko god budem mogao, bez ikakve zle namjere.
Tako mi Bog pomogao i ovo sveto jevanđelje.
Ja, Radoje dijak banov, pisah ovu knjigu po kazivanju banovom, od rođenja Hristova tisuću sto osamdeset i devet leta, meseca avgusta 29. dana, na usekovanje glave sv. Jovana krstitelja.
Poslednja izmena: