!JO
Space Oddity
- Poruka
- 3.987
Citat iz knjige "Alisa u zemlji cuda":
... "Pitanje je," kaze Alice "da li reci mogu nesto i drugo da znace." "Pitanje je" , kaze Humpty Dumpty "ko je jaci, dalje nista."
U originalu iz knjige Alice's Adventures od Lewis Caroll: "The question is",said Alice,, "whether you can make words mean so many different things." -"The question is", said Humpty Dumpty, "which is to be master - that's all."
Zar ne mislite isto, Humpty Dumpty je bio u pravu? On je misljenja, samo onaj ko savladjuje dobro jezik ima vlast: "Ja sam gazda jer upotrebljavam jezik".
Knjiga "Alisa u zemlji cuda" ne istice se u sadrzaju nego u glavnom u dialozima i eksperimentalnom razmisljanju. Vase misljenje. Sta je hteo Lewis Caroll da kaze? Da li hoce da pokaze lingvistički nered koji vlada u svetu? Da li u svetu u kojem mi zivimo imaju sansu samo najjaci, oni koji savladjuju tu polivalentnu igru reci? Da li se recima daje neka nova etymologija i semantika?
Ova "decija" knjiga ostaje jos uvek veliki lingvisticki izazov i bilo bi mi drago ako bi se, pored svih vrednih razmisljalaca, jos neke eksperte nasle na ovoj temi.
Sorry na losem srpskom j.
... "Pitanje je," kaze Alice "da li reci mogu nesto i drugo da znace." "Pitanje je" , kaze Humpty Dumpty "ko je jaci, dalje nista."
U originalu iz knjige Alice's Adventures od Lewis Caroll: "The question is",said Alice,, "whether you can make words mean so many different things." -"The question is", said Humpty Dumpty, "which is to be master - that's all."
Zar ne mislite isto, Humpty Dumpty je bio u pravu? On je misljenja, samo onaj ko savladjuje dobro jezik ima vlast: "Ja sam gazda jer upotrebljavam jezik".
Knjiga "Alisa u zemlji cuda" ne istice se u sadrzaju nego u glavnom u dialozima i eksperimentalnom razmisljanju. Vase misljenje. Sta je hteo Lewis Caroll da kaze? Da li hoce da pokaze lingvistički nered koji vlada u svetu? Da li u svetu u kojem mi zivimo imaju sansu samo najjaci, oni koji savladjuju tu polivalentnu igru reci? Da li se recima daje neka nova etymologija i semantika?
Ova "decija" knjiga ostaje jos uvek veliki lingvisticki izazov i bilo bi mi drago ako bi se, pored svih vrednih razmisljalaca, jos neke eksperte nasle na ovoj temi.
Sorry na losem srpskom j.