Poslovi za profesora engleskog

prevodjenje , moja keva je isto magistar engleskog , al nije radila u prosveti nego u spoljnoj trgovini skoro 30 godina , a honorarno se vec duze vreme bavi prevodjenjem i nije losa zarada uopste , mada je sada trenutno nesto manje posle zbog ove krize , a i pitanje je koliko ti prevodjenje ide od ruke posto to zna da bude jako slozen posao
al ideja je dobra sve jedno
 
prevodjenje , moja keva je isto magistar engleskog , al nije radila u prosveti nego u spoljnoj trgovini skoro 30 godina , a honorarno se vec duze vreme bavi prevodjenjem i nije losa zarada uopste , mada je sada trenutno nesto manje posle zbog ove krize , a i pitanje je koliko ti prevodjenje ide od ruke posto to zna da bude jako slozen posao
al ideja je dobra sve jedno

Eto, preteche me kolega. :)
 
Ideja nije loše, tome i težim ali živim u malom gradu tako da i nema puno slobodnih mesta na takvim mestima ako se radi o honorarnom poslu.
A ako se radi o redovnom stalnom zaposlenju, to je teško pored mog posla, prijateljica mi radi od 7 do 3 sata u takvoj firmi. Znači, taj posao ne mogu uklopiti u svoju satnicu.

Svoj posao ne bih napuštala samo bih još nešto pored toga radila.
 
Ideja nije loše, tome i težim ali živim u malom gradu tako da i nema puno slobodnih mesta na takvim mestima ako se radi o honorarnom poslu.
A ako se radi o redovnom stalnom zaposlenju, to je teško pored mog posla, prijateljica mi radi od 7 do 3 sata u takvoj firmi. Znači, taj posao ne mogu uklopiti u svoju satnicu.

Svoj posao ne bih napuštala samo bih još nešto pored toga radila.

U redu, samo mislim da nemate bash puno opcija... Poshto vec radite, vezani ste za to mesto... A, ako, kao shto kazete, tu nemate neke velike mogucnosti da nadjete i honorarni posao... Situacija je prilichno komplikovana. :think: Ne znam da li postoji neka mogucnost da se prevodjenje tekstova radi kod kuce? Mozda bi mogli da date oglas sadrzinom tog tipa? Neshto kao: " Prevodim tekstove i dokumente sa engleskog na srpski jezik, i obrnuto. "

sudski tumac isto nije loshe za honorarno zaposlenje , mada tu verovatno treba neka veza u sudu

Odlichna ideja. :D
 
Poslednja izmena:
Ideja nije loše, tome i težim ali živim u malom gradu tako da i nema puno slobodnih mesta na takvim mestima ako se radi o honorarnom poslu.
A ako se radi o redovnom stalnom zaposlenju, to je teško pored mog posla, prijateljica mi radi od 7 do 3 sata u takvoj firmi. Znači, taj posao ne mogu uklopiti u svoju satnicu.

Svoj posao ne bih napuštala samo bih još nešto pored toga radila.

Pa koristi internet kad zivis u malom mestu.Oglasi se negde i prevodi.Prvo ce biti malo sporije,ali ako hoces da radis uvek ima posla.Nismo u srednjem veku.Ne nasedajk samo na price savremenih "bizmismena",da te setaju po svetu kako bi im prevodila dok oni sklapaju poslove.To su prazne price sa drugim kontekstom.Srecno!:super:
 

Back
Top