vuda
Domaćin
- Poruka
- 3.387
http://www.bbc.co.uk/serbian/news/2009/03/090306_clinton_lavrov.shtml
"Oprezni optimizam" Rusije u pogledu budućih odnosa sa SAD
Američki državni sekretar Hilari Klinton i šef ruske diplomatije Sergej Lavrov sastaće se tokom večeri u Ženevi.
Biće to njihov prvi susret otkako je Barak Obama preuzeo položaj predsednika SAD.
Obe strane su izrazile želju da poboljšaju odnose - Hilari Klinton je izjavila da je došlo vreme za novi početak.
Posmatrači kažu da ostaje da se vidi da li će nova atmosfera u odnosima Moskve i vašingtona voditi u pravcu usvajanja novih političkih odluka.
Predsednik Obama je prošle nedelje potvrdio da je Moskvi uputio u pismo u kojem povezuje izgradnju protivraketnog odbrambenog štita u centralnoj Evropi sa Ruskim pristupom Iranu.
U tom pismu se iznosi argument da će štit - namenjen, tvrdi Vašington, odbrani od mogućeg iranskog napada - biti nepotreban, ukoliko Rusija ubedi Iran da ne razvija nuklearno oružje.
Iran tvrdi da to i ne radi, te da je nuklearni program na kojem radi namenjen isključivo civilnim potrebama.
"Konstruktivna saradnja"
Ministri inostranih poslova NATO juče su se dogovorili da obnove kontakte sa Rusijom na visokom nivou, u okviru Saveta NATO-Rusija.
Ti kontakti su suspendovani posle prošlogodišnje ruske intervencije u Gruziji.
"Možemo i moramo pronaći načine za konstruktivnu saradnju sa Rusijom", izjavila je tom prilikom Hilari Klinton.
"Vreme je za novi početak".
Portparol ruskog ministarstva inostranih poslova je, sa svoje strane, izjavio da Rusija današnji susret Lavrov-Klinton očekuje "s opreznim optimizmom".
Sam ministar Lavrov je, polazeći na put u Ženevu, rekao da će razgovori pokriti čitav dijapazon odnosa dve zemlje i pripremiti sastanak Dmitrija Medvedeva i Baraka Obame 2. aprila u Londonu na samitu Grupe 20.
BBC-jev izveštač iz Moskve javlja da Rusija nije raspoložena za sučeljavanje sa Zapadom.
Globalna finansijska kriza teško je pogodila rusku privredu i Moskvi su trenutno potrebni prijatelji i investicije, a ne novi Hladni rat, ističe naš dopisnik.
http://en.rian.ru/world/20090306/120465370.html
GENEVA, March 6 (RIA Novosti) - Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and U.S. Secretary of State Hillary Clinton made a symbolic "reboot" to improve relations between the two countries when they met in Geneva on Friday.
Clinton and Lavrov are meeting in Geneva to discuss a number of issues on the international agenda, as well as bilateral relations that became increasingly strained during the era of the Bush administration.
As a symbolic start to the process, Clinton brought to the meeting a yellow box with a large red "reset" button, which she asked Lavrov to push with her. On either side of the button was a label in English "reset," and what was supposed to be a Russian translation.
However, Lavrov pointed out to Clinton that there was a mistake in the Russian equivalent and instead of "reset," the word had been translated as "overload."
"You've made a mistake," Lavrov told Clinton. "It should be written 'reset,' but there's a completely different word here."
In Russian, the word "peregruzka" means overload, whereas "pereZAgruzka" means reset.
E ,josh da se sastanu direktno predstavnik SAD-a i IRAN-a....
"Oprezni optimizam" Rusije u pogledu budućih odnosa sa SAD
Američki državni sekretar Hilari Klinton i šef ruske diplomatije Sergej Lavrov sastaće se tokom večeri u Ženevi.
Biće to njihov prvi susret otkako je Barak Obama preuzeo položaj predsednika SAD.
Obe strane su izrazile želju da poboljšaju odnose - Hilari Klinton je izjavila da je došlo vreme za novi početak.
Posmatrači kažu da ostaje da se vidi da li će nova atmosfera u odnosima Moskve i vašingtona voditi u pravcu usvajanja novih političkih odluka.
Predsednik Obama je prošle nedelje potvrdio da je Moskvi uputio u pismo u kojem povezuje izgradnju protivraketnog odbrambenog štita u centralnoj Evropi sa Ruskim pristupom Iranu.
U tom pismu se iznosi argument da će štit - namenjen, tvrdi Vašington, odbrani od mogućeg iranskog napada - biti nepotreban, ukoliko Rusija ubedi Iran da ne razvija nuklearno oružje.
Iran tvrdi da to i ne radi, te da je nuklearni program na kojem radi namenjen isključivo civilnim potrebama.
"Konstruktivna saradnja"
Ministri inostranih poslova NATO juče su se dogovorili da obnove kontakte sa Rusijom na visokom nivou, u okviru Saveta NATO-Rusija.
Ti kontakti su suspendovani posle prošlogodišnje ruske intervencije u Gruziji.
"Možemo i moramo pronaći načine za konstruktivnu saradnju sa Rusijom", izjavila je tom prilikom Hilari Klinton.
"Vreme je za novi početak".
Portparol ruskog ministarstva inostranih poslova je, sa svoje strane, izjavio da Rusija današnji susret Lavrov-Klinton očekuje "s opreznim optimizmom".
Sam ministar Lavrov je, polazeći na put u Ženevu, rekao da će razgovori pokriti čitav dijapazon odnosa dve zemlje i pripremiti sastanak Dmitrija Medvedeva i Baraka Obame 2. aprila u Londonu na samitu Grupe 20.
BBC-jev izveštač iz Moskve javlja da Rusija nije raspoložena za sučeljavanje sa Zapadom.
Globalna finansijska kriza teško je pogodila rusku privredu i Moskvi su trenutno potrebni prijatelji i investicije, a ne novi Hladni rat, ističe naš dopisnik.
http://en.rian.ru/world/20090306/120465370.html
GENEVA, March 6 (RIA Novosti) - Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and U.S. Secretary of State Hillary Clinton made a symbolic "reboot" to improve relations between the two countries when they met in Geneva on Friday.
Clinton and Lavrov are meeting in Geneva to discuss a number of issues on the international agenda, as well as bilateral relations that became increasingly strained during the era of the Bush administration.
As a symbolic start to the process, Clinton brought to the meeting a yellow box with a large red "reset" button, which she asked Lavrov to push with her. On either side of the button was a label in English "reset," and what was supposed to be a Russian translation.
However, Lavrov pointed out to Clinton that there was a mistake in the Russian equivalent and instead of "reset," the word had been translated as "overload."
"You've made a mistake," Lavrov told Clinton. "It should be written 'reset,' but there's a completely different word here."
In Russian, the word "peregruzka" means overload, whereas "pereZAgruzka" means reset.
E ,josh da se sastanu direktno predstavnik SAD-a i IRAN-a....
Poslednja izmena: