Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?
Prikazujem rezultate 1 do 4 od 4

Tema: Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?

  1. #1
    Mrkalj nije na forumu
    Demokratski izabrani koordinator istoriografske revolucije na Slovenskom Jugu
    Elita Mrkalj (avatar)
    Učlanjen
    04.01.2008.
    Pol
    muški
    Poruke
    15.978
    Tekstova u blogu
    51
    Reputaciona moć
    515

    Post Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?

    Treba imati u vidu da Gaj nije napravio jednu reformu latinice, nego dvě. Prva je bila naměnjena za hrvatski jezik.

    Za razliku od (zaista) Gajeve reforme latinice iz 1830, reforma iz 1835. je po svemu sudeći rezultat rada prě svega Jerneja Kopitara, a dolazi po nalogu, nastojanjima i interesu zvaničnog Beča. U prilog ove svoje teze navešću slědeće odlike druge reforme u odnosu na reformu iz 1830:

    1. skoro potpuno je prilagođena slověnačkom jeziku (Slověnci lj i nj izgovaraju kao l-j, n-j; nema slovo đ i dž - nemaju ga Slověnci; u suvišku je, doduše, slovo ć);

    2. koristi češke dijakritike

    Beč time nastoji da unifikuje pismo Slověna u Austro-Ugarskoj.

    Iteresantno je da je ta nazovi-hrvatska latinica gotovo idealno pismo za slověnački jezik. Odatle je nejasno da li je Gaj njen autor, ili je njemu zbog njegovog političkog uticaja data od strane Beča gotova u ruke kako bi svojim uticajem, kako autoritetom tako i značajnom distribucijom novina i knjiga pod njegovom kontrolom bila proširena i na Hrvatsku, Slavoniju i Dalmaciju.

    Svoju prvu reformu Ljudevit Gaj je načinio u knjižici koja se zove Kratka osnova hrvatsko-slovenskog pravopisanja (1830).

    Ova čuvena knjiga ima ukupno 27 strana. Štampana je dvojezično: hrvatski, reformisanom Gajevom latinicom, i nemački goticom. To znači da ona, na jednom jeziku, ima 14 strana, otprilike onoliko teksta kao i Salo debeloga jera libo azbukoprotrěs Save Mrkalja.

    Zagrebački profesor Ivan Martinčić u publikaciji Hrvatski prěporod. Temeljni programski tekstovi, svezak I (Zagreb 1994) objavio je ovaj Gajev rad tako što je zadržao originalni tekst na kajkavskom i uporedo sa njim, uměsto němačkog prěvoda, štampao je prěvod na savremeni štokavski, koji priređivač naziva ''suvrěmeni standardni štokavski jezik''. Iz pomenute Gajeve knjižice vidi se sasvim jasno několiko stvari:

    Prva Gajeva reforma latinice
    1. Prvo se vidi da je Gajeva knjiga pisana na jednom jeziku za koji se nikako ne može reći da je isti sa srpskim, ili da je jedno narěčje srpskog jezika. Jezik Gajeve knjižice temeljno se razlikuje od jezika tekstova Mrkalja, Milovanova i Vuka, koji su nastali skoro u isto vrěme. Ni sa kakvim pravom taj jezik se ne može nazvati ni srpskohrvatskim ili hrvatskosrpskim, jer u njemu nema komponente srpskog jezika. Slavisti prvih decenija 19. věka taj jezik su nazivali hrvatskim, a tako ga je i nazivao i Gaj. (Izraz horvatsko-slavěnski jezik upotrěbljen je kod Gaja po pravilu po kojem su nazivani i drugi slověnski jezici: srpsko-slověnski, bugarsko-slověnski, češko-slověnski itd. Tim izrazima je podvlačeno slověnsko jedinstvo i nacionalna osobenost tih jezika. Nacionalna osobenost Gajevog jezika izražena je njegovim hrvatskim imenom.)

    2. Druga važna činjenica je da se Gajeva pravopisna reforma ticala samo toga hrvatskog jezika (a nikako ne i jezika kojim su pisali štokavci, tj. srpskog jezika).

    3. Kao treće, vidi se da je Gaj u svojoj reformi latinice za hrvatski jezik, pošao od istih načela koja je poštovao i Vuk u svojoj reformi pravopisa srpskog jezika: tj. da se za jedan glas upotrěbi jedan slovni znak, jedna grafema. Tako je Gaj izostavio digrafe iz hrvatske latinice (ly, ny, dy, gy ) i dobio několiko slova kojih u dotadašnjoj latinici, ni srpskoj ni hrvatskoj, nije bilo.

    4. Četvrta stvar je da je Gaj, po ugledu na češku abecedu, konstruisao slova kojih u dotadašnjoj hrvatskoj abecedi nije bilo. Uměsto dijakritičkih znakova, karakterističnih za češku latinicu, Gaj je upotrěbio na istom městu sličan ali ipak različit znak koji se naziva tilda (na priměr: õ ã ñ ĩ ũ).

    5. Peta stvar je da je Gaj izostavio latinično slovo y koje se ponekad koristilo da označi vrednost vokala ü (i/u), a opredelio se slovni znak i.

    U Gajevom tekstu nema nikakvih težnji da se pravopis hrvatskog jezika približi pravopisu srpskog jezika (srpskoj latinici) ili da se hrvatski jezik približi srpskom jeziku.


    Druga "Gajeva" reforma latinice
    U tri broja Danice horvatske, slavonske i dalmatinske iz 1835, u brojevima 10, 11 i 12, Gaj je objavio tekst pod naslovom Pravopisz. Tekst je pisan kajkavski (tj. hrvatski), a njegov je zaključak da autor prěporučuje da se njegova Kratka osnova iz 1830. godine zaboravi.

    Nakon druge reforme latinice, Vuk Kopitaru piše u januaru 1838. ovo:
    "Vriјedno јe da se vi oko toga potrudite, pa bih јa moј Rјečnik štampao i s tim slovima (a može biti i pјesme)".

    Dakle, Vuk očekuje od Kopitara rad na latinici potpuno prilagođenoj srpskoj azbuci, jer
    - zna da se Kopitar u to razume, ili
    - da se već time bavio.

    Međutim, Vuk je kod kuće jedva prěživeo uvođenje jote, pa je zbog toga kasnije sve u vezi s "latinskijem slovima" držao u tajnosti.

    Sve u svemu, moja je prětpostavka da je Gaj 1835 . prěporučio da se njegova Kratka osnova iz godine 1830. zaboravi zbog pritiska iz Beča za standardizacijom slověnskih grafija u Monarhiji.

    Da li je autor druge latinice Gaj ili Kopitar, ostaje da se utvrdi.



  2. #2
    Mrkalj nije na forumu
    Demokratski izabrani koordinator istoriografske revolucije na Slovenskom Jugu
    Elita Mrkalj (avatar)
    Učlanjen
    04.01.2008.
    Pol
    muški
    Poruke
    15.978
    Tekstova u blogu
    51
    Reputaciona moć
    515

    Podrazumevano Re: Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?

    Ispravno čitanje francuskog prězimena Gay je Gej - a budući da je po majci Němac a po ocu Francuz, Ludwig Gay može samo da se čita kao Ludvig/Ljudevit Gej.

    http://sr.wikipedia.org/sr-el/%D0%96%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84_%D0%9B%D1%83%D1%98_%D0%93%D0%B5%D1%98-%D0%9B%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BA

  3. #3
    Poznat Kor (avatar)
    Učlanjen
    18.09.2009.
    Pol
    muški
    Poruke
    7.336
    Reputaciona moć
    132

    Podrazumevano Re: Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?

    ajde.... cekamo tvog druga Hrobija da ti covek sve natenane objasni kako i sta je bilo

  4. #4
    Mrkalj nije na forumu
    Demokratski izabrani koordinator istoriografske revolucije na Slovenskom Jugu
    Elita Mrkalj (avatar)
    Učlanjen
    04.01.2008.
    Pol
    muški
    Poruke
    15.978
    Tekstova u blogu
    51
    Reputaciona moć
    515

    Podrazumevano Re: Ko se krije iza druge Gajeve reforme latinice?

    Citat Original postavio Kor Pogledaj poruku
    ajde.... cekamo tvog druga Hrobija da ti covek sve natenane objasni kako i sta je bilo
    Hrobi zna samo engleski, dok němački zna samo kako se čita.

Slične teme

  1. Word - iz latinice u cirilicu - kako???
    Autor srgor u forumu Softver
    Odgovora: 45
    Poslednja poruka: 19.11.2010., 14:01
  2. Konvertovanje latinice u cirilicu
    Autor crawler u forumu Softver
    Odgovora: 4
    Poslednja poruka: 05.06.2008., 14:16
  3. DA LI JE SRBIMA ZABRANJENA UPOTREBA LATINICE?
    Autor lider u forumu Politika
    Odgovora: 112
    Poslednja poruka: 29.03.2006., 23:03
  4. Konvertovanje latinice u cirilicu?
    Autor mistress u forumu Softver
    Odgovora: 26
    Poslednja poruka: 06.11.2005., 23:50
  5. Kako da pređem sa latinice na ćirilicu?
    Autor koska_sr u forumu Softver
    Odgovora: 3
    Poslednja poruka: 04.12.2003., 23:59

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •