Debata o jezicima na teritoriji exSFRJ

na teritoriji exJugoslavije (današnja Slo,Hrv,BiH,Srb,C.G.,Mk&(Ks)) u stvari pričamo:

  • 1) 1 jezik: srpsko-hrvatski ostalo su izvedenice tog jezika

  • 2) 2 jezika: srpsko-hrvatski i slovenački

  • 3) 3 jezika: srpsko-hrvatski, slovenački i makedonski

  • 4) 3 jezika: srpski, hrvatski i slovenački

  • 5) 4 jezika: srpski, hrvatski, slovenački i makedonski

  • 6) 6 jezika: srpski, hrvatski, slovenački, makedonski, bošnjački i crnogorski

  • 7) 1 jezik: sve su to dijalekti srpskog jezika (sem slovenačkog)

  • 8.) 1 jezik: sve su to dijalekti hrvatskog jezika (sem makedonskog)

  • 9) ni jedan jezik: sve je to deo iskrivljenog ruskog jezika

  • 10) ne pričam ove shatro jezike ...samo engleski


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.

kyo.

Elita
Poruka
22.685
Debata o jezicima na teritoriji exSFRJ

Evo jedne teme gde možemo da raspravljamo / diskutiramo o jezicima ex Jugoslavije:idea:

mnogo je teorija koliko ima ustvari jezika na ovim našim područjima...mene interesira vaše mišljenje:think:
šta je po vama jezik, šta dijalekt a šta lokalizmi itd.:think:
koji ima pravo da se zove jezik gledano sa lingvističke strane, a koji nema?
dal jezik treba obavezno da postoji ako postoji i država?...

evo istorija nas u nekim stvarima demantira a u drugim podržava:
isprva smo bili Država SHS (Srba, Hrvata i Slovenaca)
shodno tome imali smo slovenački jezik, te srpski i hrvatski koji su išli zajedno u bivšoj nam SFRJ i tome pridodali makedonski stvaranjem republike Makedonije u kojoj je narod pričao nekom mešavinom jezika i taj jezik nazvali makedonski...bez obzira što smo imali 6 republika i 2 autonomne pokrajine imali smo samo 3 jezika: slovenački, srpsko-hrvatski i makedonski:idea:
potom 90ih i završetkom ratova dobili još dva jezika: bošnjački i crnogorski :think:
u Haagu naš jezik počeli da nazivaju jezik BHS (bošnjačko-hrvatsko-srpski jezik):roll:

i sad na kraju imamo 6 jezika...naravno tu se ne staje:
:arrow:Kosovo se odvaja od Srbije, a Republika Srpska teži na izdvajanju iz BiH ...hoće li i oni imati neki svoj jezik i kako će se tek ti jezici smešno nazivati ostaje naravno da vidimo... još jednu epizodu balkanske glooposti? :think:

naravno ...kad pričamo skoro se 100postotno svi razumemo (to treba naglasiti):idea:

a evo i ankete (bez toga nemere u mojim temama):mrgreen:

dakleM


Anketno pitanje glasi:

na teritoriji exJugoslavije (današnja Slovenija, Hrvatska, BiH, Srbija, Crna Gora, Makedonija i (Kosovo)) u stvari pričamo:

1) 1 jezik: srpsko-hrvatski ostalo su izvedenice tog jezika + jezici manjina (npr.albanski)
2) 2 jezika: srpsko-hrvatski i slovenački + jezici manjina
3) 3 jezika: srpsko-hrvatski, slovenački i makedonski + jezici manjina
4) 3 jezika: srpski, hrvatski i slovenački
5) 4 jezika: srpski, hrvatski, slovenački i makedonski
6) 6 jezika: srpski, hrvatski, slovenački, makedonski, bošnjački i crnogorski
7) 1 jezik: sve su to dijalekti srpskog jezika (sem slovenačkog):cool:

(opcija za sr8ske patriJote);)
8.) 1 jezik: sve su to dijalekti hrvatskog jezika (sem makedonskog):cool:
(opcija za hr8atske patriJote);)
9) ni jedan jezik: sve je to deo iskrivljenog ruskog jezika:mrgreen:
(opcija za rusofile);)
10) ne pričam ove shatro jezike ...samo engleski:mrgreen:
(opcija za amerofile i "jevropljane");)

eto pokrio sam sve opcije

a sad opletite :)
 
povod ove teme je debata koju sam otvorio sa forumašem peti ligament na temi No comment
pa ju selim ovde, a tamo brišem:



slažem se...samo mala opaska...ne kaže se svještenik nego svećenik(mislim ako želiš reć na hrvatskom dijalektu srpsko-hrvatskog jezika):mrgreen::cool:
Sa onim komentarom sam mislio na uopšte na svještena lica...ne samo na katolike :ok:
aha
ti to govoriš na crnogorskom poddijalektu (lokalizmu) srpsko-hrvatskog jezika...u redu...;):cool:

:ok:
Ma jok, hercegovačkim dijalektom :ok:
Nikšić je to :D

molim ne brkati pojmove:rtfm::mrgreen:

jezici ovog našeg zapadnog balkana (+slovenija jer i njih smatram balkancima takođe) su:
slovenački
srpsko-hrvatski
makedonski
albanski

dijalekti
srpski
hrvatski

lokalizmi
bošnjački
crnogorski
ćakavski
kajkavski

ostalo su zabitolizmi;) i ima ih veoma mnogo:mrgreen::hahaha:

eto ovu problematiku / tematiku možemo shvatiti na duhovit način:)
...a možemo i ozbiljno...poliglotski da debatiramo:mrgreen:
:idea:
 
CRNOGORSKI JEZIK

Zovite ga kako goj ocete,
Njemu nista ne moze da smeta –
Ni lingvisti, niti komunisti,
Ni cetnici narodni stetnici,
Ni vjeciti tudji poslusnici,
Emisari, razni mesetari,
Zlice, klice, trice i zagucci.
Ni pravnici, cobani travnici.
Bolje od njig znaju moji djaci;
Oni znaju prvjenac kakav je,
Iz cijeg je kotla protekao.
Njega stvori moj Narod iskonski!

Jezik, dobro svakoga Naroda,
A Narod je, zna se,
Neunistiv!
Izgubis li jezik, izgubljen si.
Tvoj je dokle tvoje ime nosi,
Sve “strucnjake” druge ja prezirem.
A jezik sam sebi ime dava,
Njime gore i litice disu.
Od Paracin i od Malu Krsnu
Drugacije i zbore i pisu

Ako cemo o kandzi i pandzi,
(Zna se dobro
Njino podrijetlo),
K Crnoj Gori
Ne okreci glavu.
Sveta Zemlja cuva obicaje.

Svako nase i dijete malo
Dobro pamti narav akcenata.
Nas uzlazni,
A njin je silazni
Pa vidjite kako vi se slaze
Sa uvetom ili s usesima.

Pravopis je nasemu narodu
Jaco bratstvo
I jaco jedinstvo,
A danas je sve to razgradjeno.
Sad ne treba garkat u zenicu,
Pogotovu cistu crnogorsku.
Kuca, kuca i kuca su troje
Za cetvrto ja nemam vremena!

Tri ni slova nijesu od viska!
Sve dodajte, ne oduzimajte,
Dosta ste se naoduzimali.
Crna Gora zna svoje medjase;
Iz Nje sto je eto vi ga coce,
U Njoj sto je to je samo Njeno,
I svacije ko posteno oce.
I da nema nista sem jezika,
Nikad nece biti siromasna.

Vuk je jedan jezik biljezio
Crnogorcu, Srbinu, Hrvatu
A Gaj za sve do Crnoga mora.
Vuk stokavac,
Ljudevit kajkavac,
Ijekavac i jedan i drugi.

Ja Beograd zovem Biogradom,
A Spljet Splitom;
Eto kakav sam ti,
Ijekavac od ijekavaca,
Dignula me blagozvucnost na se.
Vi zborite drugo sta ocete,
Crnogorski i mislim i zborim,
Crnogorski i pisem i disem!
 
Temeljem zajedničke inicijative za izmjenu troslovne oznake za hrvatski jezik, međunarodno tijelo ISO 639-2 Registration Authority i njegovo savjetodavno tijelo Joint Advisory Committee donijelo je odluku kojom se odbacuje daljnja upotreba oznaka “scr” za hrvatski i “scc” za srpski jezik, te određuju oznake hrv za hrvatski i srp za srpski jezik kao jedine preporučene oznake i za bibliografsku i za terminološku primjenu.

Inicijativu su početkom ove godine zajednički pokrenule Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, Hrvatski zavod za norme, Narodna biblioteka Srbije i Institut za standardizaciju Srbije, tražeći da se troslovne oznake hrvatskoga i srpskoga jezika iz norme ISO 639-2 za bibliografsku upotrebu izmijene i usklade s oznakama u ostalim dijelovima norme ISO 639.
 
Nisi pokrio sve opcije.

To su 4 jezika: albanski, slovenacki, makedonski i cetvrti jezik koji ima 5 naziva: crnogorski, srpski, bosanski, hrvatski i bosnjacki.

Koji albanski?? Siptari su nacionalna manjina tako da kakav crni albanski.Imaju Albaniju pa tamo neka pricaju tim jezikom.
Ako cemo tako onda je izostavio i romski,italijanski,madjarski,rusinski,slovacki.......
 
Temeljem zajedničke inicijative za izmjenu troslovne oznake za hrvatski jezik, međunarodno tijelo ISO 639-2 Registration Authority i njegovo savjetodavno tijelo Joint Advisory Committee donijelo je odluku kojom se odbacuje daljnja upotreba oznaka “scr” za hrvatski i “scc” za srpski jezik, te određuju oznake hrv za hrvatski i srp za srpski jezik kao jedine preporučene oznake i za bibliografsku i za terminološku primjenu.

Inicijativu su početkom ove godine zajednički pokrenule Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, Hrvatski zavod za norme, Narodna biblioteka Srbije i Institut za standardizaciju Srbije, tražeći da se troslovne oznake hrvatskoga i srpskoga jezika iz norme ISO 639-2 za bibliografsku upotrebu izmijene i usklade s oznakama u ostalim dijelovima norme ISO 639.

ma mogu oni da lupaju pare u vetar...al činjenica ostaje da se svi narodi ex Juge savršeno razumemo (sam slovenaca i makedonaca):mrgreen:
 
Nije, jer je ime Njemacka isto kao sto je Jugoslavija. Najslicnije bi bilo ime prusko-austrijski (naziv po dva najveca naroda).

Pa nema to nigde kao kod Srba. Zna se postoji jedan nemacki jezik i njime pricaju osim nemaca i austrijanci isto kao sto je slucaj sa engleskim itd.
Jedino gomila isfrustrirane stoke na balkanu smislja neke svoje jezike mada se zna kojim jezikom oni govore.
 
Pa nema to nigde kao kod Srba. Zna se postoji jedan nemacki jezik i njime pricaju osim nemaca i austrijanci isto kao sto je slucaj sa engleskim itd.
Jedino gomila isfrustrirane stoke na balkanu smislja neke svoje jezike mada se zna kojim jezikom oni govore.

Brkas stvari. Njemci su nastali u 19-i vijek spajanjem nekoliko njemackih drzava. Isto tako je Jugoslavija nastala. Najveca (osim Austrije) Njemacka drzava bila je Prusija. Tako da ako oces da uporedjujes uporedjuje se:

Njemacka sa Jugoslavijom,
Prusija sa Srbijom.
 

Back
Top