Filoloski, ali sta?
Prikazujem rezultate 1 do 12 od 12

Tema: Filoloski, ali sta?

  1. #1
    Aktivan član
    Učlanjen
    13.04.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    who the F cares?
    Poruke
    1.435
    Reputaciona moć
    64

    Podrazumevano Filoloski, ali sta?

    Planiram da upisem filoloski u BG-u, ali ne mogu da izaberem jezik. Imam dar za jezike tako da mi to ne predsatvlja neki problem. U najuzem izboru su mi Engleski (znam ga dosta dobro), Svedski (znam ga osrednje) i Spanski (koga ne znam, ali primetio sam da je lak). Ne bih bas eng jer ionako ima previse ljudi koji ga studiraju, ali kad su u pitanju ova druga 2, ne znam koliko ih je tesko upisati i sta posle sa njima raditi (posebno sa Svedskim, koji mi je ipak nekako na vrhu liste zelja).

    Molim za neki savet.



  2. #2
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    31.05.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    292
    Reputaciona moć
    56

    Podrazumevano

    Upisi ti filozofiju... To ti nekako ide...
    Prevodioc mozes da budes i bez zavrsenog fakulteta. Imas one skracene kurseve na BA.

    Pozdrav,
    Tasa!

  3. #3
    Aktivan član
    Učlanjen
    13.04.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    who the F cares?
    Poruke
    1.435
    Reputaciona moć
    64

    Podrazumevano

    He he. Videcu...

  4. #4
    Banshee
    Guest

    Podrazumevano

    Najpre, kaze se prevodilac, a ne prevodioc. Nije istina da se prevodilac moze biti i bez fakulteta. Covek se moze koristiti jezikom uz pomoc tih silnih kurseva, ali za zvanje prevodioca je potreban fakultet.
    Ja upisujem engleski jezik i knjizevnost. Ne vidim sta je lose u tome sto veliki broj ljudi to studira. Meni je dobro sto cu studirati pored jezika i englesku knjizevnost, a inace ne ljubim mnogo te dosadne jezike.
    Vezano za filozofiju, podrzavam svakoga ko je voli i moze (!) da je upise.

  5. #5
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    31.05.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    292
    Reputaciona moć
    56

    Podrazumevano

    Citat Original postavio Banshee
    Najpre, kaze se prevodilac, a ne prevodioc. Nije istina da se prevodilac moze biti i bez fakulteta. Covek se moze koristiti jezikom uz pomoc tih silnih kurseva, ali za zvanje prevodioca je potreban fakultet.
    Ja upisujem engleski jezik i knjizevnost. Ne vidim sta je lose u tome sto veliki broj ljudi to studira. Meni je dobro sto cu studirati pored jezika i englesku knjizevnost, a inace ne ljubim mnogo te dosadne jezike.
    Vezano za filozofiju, podrzavam svakoga ko je voli i moze (!) da je upise.
    Sve boli nekog privatnika da li si ti zavrsio faks ili si zavrsio kurs...

    Evo vica jednog clana u vezi...
    Citat Original postavio goodday
    doshla tri unuka,studentarija, kod djeda na durmitor
    i deda kaze:
    -dje s' milutine jabuko moja...ajd reci ti djedu shta studirash
    -ja sturiram medicinu djede
    -aaaa...djedino...pa ti cesh mene leciti kada ostarim....evo tebi 1000 eura...shto mi ti radish Lukino?
    -evo ja ti djede studiram mashinski fakultet...
    -aaaaa.....sokole moj...ti cesh djedu kosu da popravljash....evo i tebi 1000 eura...a shto mi ti studirash Petre...
    -pa ja ti djede sada zavrshavam svetsku knjizevnost...
    -aaaaa....boli te k urac
    PS. Ako hoces da drzis casove gramatike imas podforum "Mali oglasi" pa ostavi oglas - prevodioce (bez l)

    Pozdrav,
    Tasa!

  6. #6
    Obećava
    Učlanjen
    20.04.2004.
    Poruke
    67
    Reputaciona moć
    50

    Podrazumevano

    svedski je prelep jezik, vrlo melodican i nije tezak da se nauci. Katedra je jedna od apsolutno najboljih na Filoloskom fakultetu, i to ce svi koji su stvarno iskreni da ti kazu. Ja ti preporucujem da odes na faks, do biblioteke Skandinavistike (izmadju 4. i 5. sprata u novoj zgradi) i da se raspitas tamo. Uvek imas nekoga, narod je vrlo ljubazan i svi ce rado da ti ispricaju svoja iskustva. Profesori su strucni, imas lektora i stipendije za najbolje studente! Atmosfera fenomenalna! Srecno!

  7. #7
    Aktivan član
    Učlanjen
    13.04.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    who the F cares?
    Poruke
    1.435
    Reputaciona moć
    64

    Podrazumevano

    Ok, hvala na savetu. Doduse znam da Svedski nije tezak posto ga i znam pomalo.

  8. #8
    Obećava
    Učlanjen
    20.04.2004.
    Poruke
    67
    Reputaciona moć
    50

    Podrazumevano

    I drugi put! Gde si ga ucio?

  9. #9
    savetnik...
    Guest

    Podrazumevano poslusaj,govorim iz iskustva

    Citat Original postavio Freja
    I drugi put! Gde si ga ucio?
    Ako upisujes eng. idi u Kragujevac, u Beogradu sam studirala :wink: i znam kako je!!!Ljudi u Kragujevcu mnogo brze zavrsavaju.Manje su grupe i normalniji profesori!Ja sam se prebacila pre par meseci u Kg i veruj da tek sada vidim kraj!

  10. #10
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.02.2004.
    Lokacija
    Arcadia
    Poruke
    125
    Reputaciona moć
    52

    Podrazumevano

    Citat Original postavio Banshee
    Najpre, kaze se prevodilac, a ne prevodioc. Nije istina da se prevodilac moze biti i bez fakulteta. Covek se moze koristiti jezikom uz pomoc tih silnih kurseva, ali za zvanje prevodioca je potreban fakultet.
    Ja upisujem engleski jezik i knjizevnost. Ne vidim sta je lose u tome sto veliki broj ljudi to studira. Meni je dobro sto cu studirati pored jezika i englesku knjizevnost, a inace ne ljubim mnogo te dosadne jezike.
    Vezano za filozofiju, podrzavam svakoga ko je voli i moze (!) da je upise.
    Da, treba uvijek upisati samo ono sto volis. Ja studiram engl. jezik i knjizevnost, i sasvim sam zadovoljna. Jeste da je velika konkurencija, i da ima manje stipendija, sad da me pitas otisla bih na germanistiku. Ali, vazno je nesto voljeti. Slazem se da ti za zvanje prevodioca teba diploma. Bogami, sve vise i privatnike zanima ta diploma!!! A ako hoces da budes sudski tumac, diploma je conditio sine qua non!!!

    P.S.- Tasa!, mislim da se ne trebas nervirat sto te je neko ispravio. Valja pricati ispravno, ipak je ovdje rijec o filologiji. :wink: Ja volim da me isprave ako grijesim.

  11. #11
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    31.05.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    292
    Reputaciona moć
    56

    Podrazumevano

    Citat Original postavio Mala Mo
    Cao!

    Zanima me da li neko zna nesto o ovoj skoli koja se nalazi u Bg? I koliko se placa? Da li se brze dobija posao poslije zavrsenog kursa?
    Mislim da bi nesto slicno trebalo da se otvori u Podgorici.
    Da li za tumace postoji posebna skola?
    Hvala!
    A sta ce ti kurs ako imas fakultet? Brze se dobija posao

    Pozdrav,
    Tasić

  12. #12
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.02.2004.
    Lokacija
    Arcadia
    Poruke
    125
    Reputaciona moć
    52

    Podrazumevano

    Uvijek covjek tezi da napreduje, pa tako i ja. Necu se zaustaviti samo na faxu, i to je najveca glupost ostati samo na onome sto si naucio na faxu. Usavrsavati se treba. Kurs simultanog i konsekutivnog prev. vode ljudi sa iskustvom iz Brisela, EU Komiteta, i tu dobijes mnogo savjeta kako sto treba raditi od iskusnih ljudi. Traje 6 mjeseci, i uopste nije naivno.

Slične teme

  1. Filoloski
    Autor mas u forumu Arhiva
    Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 11.10.2008., 10:03
  2. FILOLOSKI
    Autor Jana__ u forumu Arhiva
    Odgovora: 1
    Poslednja poruka: 19.04.2005., 11:57
  3. FILOLOSKI
    Autor a girl u forumu Arhiva
    Odgovora: 4
    Poslednja poruka: 28.06.2004., 20:03
  4. filoloski
    Autor s u forumu Arhiva
    Odgovora: 4
    Poslednja poruka: 14.10.2003., 00:46

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •