nimil
Aktivan član
- Poruka
- 1.363
Bio je. Ja ne razumemem japanski i ne mogu pričati o prevodu, ali mi je izuzetno drago što su Death Note preveli sa Knjiga smrti, a ne Sveska smrti.
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Bio je. Ja ne razumemem japanski i ne mogu pričati o prevodu, ali mi je izuzetno drago što su Death Note preveli sa Knjiga smrti, a ne Sveska smrti.
Pa.. Bolje zvuci Knjiga,nego sveska. A napisali Lajt. Mogli su Light da napisu..
Можда боље звучи... али књига је већ исписана... у свеску се пише.
А што се тиче Лајта... Јапанци га пишу ライト, Амери Light, а ми Лајт.
Бар су пустили на ТВ- у,а то је најважније..
Aha...
Super...
Sto nisu sinhronizovali...
Vazno da su sinhronizovali glupog Traktor Toma, Roly Mo i one gluposti...
A jedno od najznamenitijih manga ostvarenja nisu...
И боље што нису...
Синхронизације ових дана могу да буду прилично... смешне.
А иначе... зар није боље гледати оригинал онако како је предвидео аутор?
Zavisi za koga...
Naprimer meni se sinhronizacija Naruta na Ultri mnogo dopala...
Naruto na Ultri? Orokimaru i Saske? Ma daj molim te.. Nek si gurnu sinhronizaciju tamo gde ne treba...