Francuski,prevod
Prikazujem rezultate 1 do 8 od 8

Tema: Francuski,prevod

  1. #1
    Peruzzi nije na forumu
    је дошао тихо и ушао у легенду...
    Domaćin Peruzzi (avatar)
    Učlanjen
    03.08.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Shumadija
    Poruke
    3.924
    Reputaciona moć
    92

    Podrazumevano Francuski,prevod

    Nikako da se iscupam sa ovim izrazima
    Citat Original postavio prvi
    Ce n’est pas la peine qu’elle r[e’]ponde, que r[e’]pondrait-elle.
    i
    Citat Original postavio drugi
    Et aux chaussires d’or
    I ova rech me muci (bas ta strana u recniku je otisla u nepovrat )
    Alors.
    Help!



  2. #2
    Elita mario80 (avatar)
    Učlanjen
    05.02.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    20.121
    Reputaciona moć
    329

    Podrazumevano Re: Francuski,prevod

    Citat Original postavio Peruzzi
    Nikako da se iscupam sa ovim izrazima
    Citat Original postavio prvi
    Ce n’est pas la peine qu’elle r[e’]ponde, que r[e’]pondrait-elle.
    i
    Citat Original postavio drugi
    Et aux chaussires d’or
    I ova rech me muci (bas ta strana u recniku je otisla u nepovrat )
    Alors.
    Help!
    tout fou?

  3. #3
    Početnik
    Učlanjen
    03.03.2004.
    Lokacija
    beograd
    Poruke
    6
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: Francuski,prevod

    Citat Original postavio Peruzzi
    Nikako da se iscupam sa ovim izrazima
    Citat Original postavio prvi
    Ce n’est pas la peine qu’elle r[e’]ponde, que r[e’]pondrait-elle.
    i
    Citat Original postavio drugi
    Et aux chaussires d’or
    I ova rech me muci (bas ta strana u recniku je otisla u nepovrat )
    Alors.
    Help!
    1)nije tuga (zalost) to sto je tisti (sto oseca),
    sto bi osecala
    2)izabrati zlato
    3) alors-paznja,dakle,znaci

  4. #4
    Elita mario80 (avatar)
    Učlanjen
    05.02.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    20.121
    Reputaciona moć
    329

    Podrazumevano Re: Francuski,prevod

    Citat Original postavio GuardianAngel
    Citat Original postavio Peruzzi
    Nikako da se iscupam sa ovim izrazima
    Citat Original postavio prvi
    Ce n’est pas la peine qu’elle r[e’]ponde, que r[e’]pondrait-elle.
    i
    Citat Original postavio drugi
    Et aux chaussires d’or
    I ova rech me muci (bas ta strana u recniku je otisla u nepovrat )
    Alors.
    Help!
    1)nije tuga (zalost) to sto je tisti (sto oseca),
    sto bi osecala
    2)izabrati zlato
    3) alors-paznja,dakle,znaci
    c'est tres bien! 8)

  5. #5
    Slatka90
    Guest

    Podrazumevano

    I sad da ti zovem moju mamu ona zna sve to napamet od svoje 16

  6. #6
    Elita mario80 (avatar)
    Učlanjen
    05.02.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    20.121
    Reputaciona moć
    329

    Podrazumevano

    Citat Original postavio Slatka90
    I sad da ti zovem moju mamu ona zna sve to napamet od svoje 16
    a koliko mama ima godina? 19? 8)

  7. #7
    Aktivan član
    Učlanjen
    21.11.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    usrbiji
    Poruke
    1.838
    Reputaciona moć
    70

    Podrazumevano

    Citat Original postavio Slatka90
    I sad da ti zovem moju mamu ona zna sve to napamet od svoje 16
    ....Shta si tela time recji?

  8. #8
    Peruzzi nije na forumu
    је дошао тихо и ушао у легенду...
    Domaćin Peruzzi (avatar)
    Učlanjen
    03.08.2003.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Shumadija
    Poruke
    3.924
    Reputaciona moć
    92

    Podrazumevano

    Ок је.Снашао сам се некако.
    А и требало ми је за данас тако да...

Slične teme

  1. Francuski jezik - učenje, prevodi i ostalo
    Autor Peruzzi u forumu Jezik
    Odgovora: 165
    Poslednja poruka: 01.12.2015., 16:00
  2. Prevod-Francuski
    Autor sunflowersuncokret u forumu Arhiva
    Odgovora: 17
    Poslednja poruka: 03.11.2007., 01:30
  3. Francuski,prevod
    Autor Peruzzi u forumu Arhiva
    Odgovora: 0
    Poslednja poruka: 08.03.2004., 19:14

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •