Problem sa sinhronizacijom titlova - Subtitle Workshop
Prikazujem rezultate 1 do 14 od 14

Tema: Problem sa sinhronizacijom titlova - Subtitle Workshop

  1. #1
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.06.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    145
    Reputaciona moć
    51

    Podrazumevano Problem sa sinhronizacijom titlova - Subtitle Workshop

    Imam problem sa sinhronizacijom titlova.

    Film je na 2 cd-a,a ne znam kako se koristi Subtittle Workshop.



  2. #2
    Elita Dakyorlando (avatar)
    Učlanjen
    20.06.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Today Belgrade, someday Orlando
    Poruke
    16.001
    Tekstova u blogu
    21
    Reputaciona moć
    482

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Budi precizniji: šta konkretno želiš da uradiš? Da li ti titl kasni ili žuri ili je nešto drugo u pitanju? Možeš i na PP.

  3. #3
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.06.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    145
    Reputaciona moć
    51

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Na pocetku kasni 30 sekundi,a pri kraju kasni 3,5 minute . Kako to da namestim?

  4. #4
    Ističe se
    Učlanjen
    04.01.2008.
    Pol
    muški
    Lokacija
    localhost
    Poruke
    2.842
    Reputaciona moć
    65

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Otvori prevod i film.Klikni na S pa na simple.Tu podesi pocetak prvog i poslednjeg reda prevoda.Trebalo bi da je to to.

  5. #5
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.06.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    145
    Reputaciona moć
    51

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Uspeo sam!

    Hvala.

    A sad jos nesto.Imam titl koji ranije nego sto treba ide. Nekih 20 sekundi,tokom celog filma.Kako to da namestim. I jos nesto,u kom formatu da snimim titl? Koji je najrasprostranjeniji format ? I koji format citaju svi dvd plejeri?

  6. #6
    Administrator tab503 (avatar)
    Učlanjen
    24.12.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    37.106
    Reputaciona moć
    5782

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    timing-set delay i
    minus je da ides "napred" a plus je da ides "nazad"
    Znaci ako hoces da ide 5 sekundi brze biras minus i upises 5 a ako hoces da ide 5 sekundi kasnije biras plus i upises 5
    Ili pisi u frejmovima, to je vec stvar tvog ukusa.
    Mess with the Best - Die Like the Rest

  7. #7
    Elita Dakyorlando (avatar)
    Učlanjen
    20.06.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Today Belgrade, someday Orlando
    Poruke
    16.001
    Tekstova u blogu
    21
    Reputaciona moć
    482

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Tako je, u tvom slučaju staviš znak plus, i 20 sekundi. A kao format najbolje da odabereš SubRip, taj je najrasprostranjeniji (ili bar jedan od najrasprostranjenijih).

  8. #8
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.06.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    145
    Reputaciona moć
    51

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Hvala !!!

    E,jos jedno pitanje. Valjda necu vise.

    Hocu da otsecem kraj filma, sa odjavom (gde su imena glumaca itd), sa programom Easy Video Splitter.Ostace mi samo film bez toga.Da li ce se titlovi poremetiti? Jel treba onda opet nesto da namestam?

  9. #9
    Administrator tab503 (avatar)
    Učlanjen
    24.12.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    37.106
    Reputaciona moć
    5782

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Ne bi trebalo. Titlovi se aktiviraju prema frejmu na koji nalete. Ako ti nisi isekao frejm koji aktivira titl, ti onda nisi mogao da poremetis titl. Naravno to vazi samo zato sto si isekao kraj filma. Da si isekao pocetak kompletno bi poremetio raspred frejmova a samim tim i vreme aktivacije titla u odnosu na film
    Mess with the Best - Die Like the Rest

  10. #10
    Domaćin Oggy (avatar)
    Učlanjen
    09.01.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    3.680
    Reputaciona moć
    87

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Citat Original postavio Zakon Pogledaj poruku
    I jos nesto,u kom formatu da snimim titl? Koji je najrasprostranjeniji format ? I koji format citaju svi dvd plejeri?
    SRT ili SUB
    Jedan se gadja prema vremenu(SRT) a drugi prema frejmovima(SUB)
    Primer SUB:
    {1498}{1540}Imamo pustinjsku paprat...
    {1545}{1596}to je rumena kadulja...

    Primer SRT:
    1
    00:00:31,166 --> 00:00:33,654
    1968. BILA JE GODINA POLITICKIH
    I SOCIJALNIH MERA U AMERICI
    2
    00:00:34,098 --> 00:00:37,065
    16. MARTA ROBERT F. KENEDI
    SE KANDIDOVAO ZA PREDSEDNIKA

    Ja preferiram SRT...

  11. #11
    Administrator tab503 (avatar)
    Učlanjen
    24.12.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    37.106
    Reputaciona moć
    5782

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    a sto bi gadjao prema frejmovima ili vremenu u zavisnosti koji je tip subtitle-a?
    JA koji god da je prebacim u vreme (jer mi je tako lakse)
    Mess with the Best - Die Like the Rest

  12. #12
    Elita Dakyorlando (avatar)
    Učlanjen
    20.06.2007.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Today Belgrade, someday Orlando
    Poruke
    16.001
    Tekstova u blogu
    21
    Reputaciona moć
    482

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    E da, i ja sam hteo u stvari da kažem SRT, s njim uvek možeš da doteraš ručno neki titl a ovaj što je s frejmovima je malo teže.

    Citat Original postavio Zakon Pogledaj poruku
    E,jos jedno pitanje. Valjda necu vise.

    Hocu da otsecem kraj filma, sa odjavom (gde su imena glumaca itd), sa programom Easy Video Splitter.Ostace mi samo film bez toga.Da li ce se titlovi poremetiti? Jel treba onda opet nesto da namestam?
    Samo ti pitaj sve što te zanima, tome ovo i služi ;-)

    Ne bi trebalo da ti se išta poremeti ako sečeš kraj jer nulti sekund ostaje nulti sekund, dakle titlovi će i dalje da se pomeraju u isto vreme od početka. Jedino da odsecaš početak, onda bi morao da ih pomeraš unapred za onoliko sekundi koliko bi trajao "odsečeni" deo. Ali ovako zaista ne bi trebalo da imaš problema.

    Inače ljudi da vas pitam ja nešto: ako je neko nekad preko SW-a prebacivao titl iz SUB ili nekog drugog formata u SRT da li mu se dešavalo da se vreme u titlovima malo poremeti? Da se recimo trajanje svakog titla smanji ili tako nešto?

  13. #13
    Zainteresovan član
    Učlanjen
    12.06.2004.
    Pol
    muški
    Poruke
    145
    Reputaciona moć
    51

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Uspeo sam da odsecem i pocetak filma i kraj filma (u Easy Video splitteru) i da u Subt Workshopu sve namestim sa opcijom "S" , "Simple". Sada filmovi zauzimaju manje mesta.

    Sad me interesuje da li Easy Video Splitter pri otsecanju delova filma umanjuje kvalitet filma?

  14. #14
    Domaćin Oggy (avatar)
    Učlanjen
    09.01.2004.
    Pol
    muški
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    3.680
    Reputaciona moć
    87

    Podrazumevano Re: Problem sa sinhronizacijom titlova. Subtittle Workshop.

    Citat Original postavio tab503 Pogledaj poruku
    a sto bi gadjao prema frejmovima ili vremenu u zavisnosti koji je tip subtitle-a?
    JA koji god da je prebacim u vreme (jer mi je tako lakse)
    Bojim se da nerazumem...
    SRT i SUB su takvi kakvi su, i to je to. Mozes da napravis SUB sa vremenom ali...to vise nije SUB nego SRT bez obzira na ekstenziju (SRT i SUB je neko smislio i definisani su nekim parametrima)

    @Dakyorlando
    Ja to radim jer preferiram titl po vremenu, i nikad nisam imao problema.

Slične teme

  1. Subtitle workshop-problem
    Autor sale12 u forumu Multimedija
    Odgovora: 5
    Poslednja poruka: 07.04.2009., 22:15
  2. Subtitle Workshop - Tutorijal
    Autor GostM u forumu Softver
    Odgovora: 6
    Poslednja poruka: 27.12.2008., 08:05
  3. DVD Player-Subtitle-Problem
    Autor sale12 u forumu Multimedija
    Odgovora: 8
    Poslednja poruka: 06.03.2008., 13:17
  4. Subtitle Workshop problem
    Autor taureg u forumu Softver
    Odgovora: 15
    Poslednja poruka: 02.12.2007., 00:14
  5. Subtitle workshop
    Autor dragom53 u forumu Softver
    Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 06.05.2007., 12:49

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •