Da li neko moze da mi prevede pesmu?

Poruka
4.413
Tú un día perdido cuando no estas tú
Una llamada que quisiera oír de ti
Tú la mejor parte que hay dentro de mí
Un calendario que quisiera abrir por ti

Para mí siempre eres así
Yo sin ti no puedo resistir

Tú inicias así
conmigo sin mí
si evito el quizás
yo me enamoro de ti.
Si pido y no das
si sigo y tu no
si evito el quizás
yo me enamoro sin más

Tú en la corriente como rama vas
Tú me golpeas y luego te iras de quien

Tú la disonancia cuando tú no estás
El cuarto que dejaste no entraré sin ti

Para mí siempre eres así
Yo sin ti no puedo resistir

Tú inicias así
conmigo sin mí
si evito el quizás
yo me enamoro de ti.
Si pido y no das
si miro y tu no
si evito el quizás
yo me enamoro sin más

Y tú en mi vida serás

Si pido y no das
Si sigo y tu no
Si evito el quizás
Yo me enamoro sin más

Hvala puno unapred:D
 
Evo nasla sam verziju i na italijanskom ako nekom znaci. Ja na zalost ne znam ni jedan ni drugi jezik:-(
Sei un giorno perso quando non ci sei
la solita chiamata che vorrei
da te

Sei la parte buona dei pensieri miei
un calendario senza giorni ormai
sei te

Se con me sei come sei
senza te io che faccia avrei

No,no,no….

Se comincia così
se parti e sei qui
togliendo via i se
io m’innamoro di te
se chiedo e non dai
se voglio e non vuoi
se tolgo via i se
io m’innamoro di te

Sei un ramo dentro la corrente ormai
mi sbatti addosso e dopo te ne vai
da chi
[Sei Lyrics on
http://www.lyricsmania.com/]

Sei la dissonanza quando non ci sei
la stanza vuota che distruggerei
sei te

Se con me sei come sei
senza te io che faccia avrei

Se comincia così
se parti e sei qui
togliendo via i se
io m’innamoro di te
se chiedo e non dai
se voglio e non vuoi
se tolgo via i se
io m’innamoro di te


Se questo attenderti è
se chiedo e non dai
se voglio e non vuoi
se tolgo via i se
io m’innamoro di te
 
Evo ti jedan ofrlje prevod sa spanskog ako se nisi vec snasla;)

Ti, jedan izgubljen dan kad te nema
jedan poziv koji bih hteo da cujem od tebe
Ti, najbolji deo koji je u meni
kalendar koji bih zeleo da otvorim zbog tebe

Za mene si zauvek takva
Ja bez tebe ne mogu da izdrzim

Ti pocinjes tako
sa mnom bez mene
ako sprecim mozda
se zaljubim u tebe
Ako molim a ne das
ako nastavim a ti ne
ako sprecim mozda
se ne zaljubim jos vise

Ti ides kao grana u recnom toku
udarices me i posle otici nekome
Ti, muk kad nisi tu
u kvart koji si napustila ne ulazim bez tebe

Za mene si zauvek takva
Ja bez tebe ne mogu da izdrzim

Ti pocinjes tako
sa mnom bez mene
ako sprecim mozda
se zaljubim u tebe
Ako molim a ne das
ako gledam a ti ne
ako sprecim mozda
se ne zaljubim jos vise

i ti budes u mom zivotu

Ako molim a ne das
ako nastavim a ti ne
ako sprecim mozda
se ne zaljubim jos vise
 

Back
Top