prevod sa spanskog...
Prikazujem rezultate 1 do 4 od 4

Tema: prevod sa spanskog...

  1. #1
    Početnik
    Učlanjen
    24.01.2005.
    Pol
    ženski
    Lokacija
    Tako blizu...
    Poruke
    23
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano prevod sa spanskog...

    moze li neko ko zna da mi prevede... hvala unapred.

    En el mundo habrá un lugar
    para cada despertar
    un jardín de pan y de poesía

    Porque puestos a soñar
    fácil es imaginar
    esta humanidad en harmonía

    Vibra mi mente al pensar
    en la posibilidad
    de encontrar un rumbo diferente

    Para abrir de par en par
    los cuadernos del amor
    del gauchaje y de toda la gente

    Qué bueno che , qué lindo es
    reírnos como hermanos
    Porqué esperar para cambiar
    de murga y de compás.

    Gotan project - Diferente
    Carpe Diem.



  2. #2
    Elita wild_child (avatar)
    Učlanjen
    29.05.2004.
    Pol
    ženski
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    17.922
    Reputaciona moć
    1045

    Podrazumevano Re: prevod sa spanskog...

    Skinuto sa neta, nadam se da ce pomoci

    There'll be a place in the world
    for every one to wake up
    in a garden of poetry and bread

    Because in dreams
    it's easy to imagine
    this humanity in harmony

    My mind vibrates thinking
    about the possibility
    to find a different course

    To open, two at a time,
    the notebooks of love
    of the gauchos and every other people

    How good, how pretty it is to
    come together with our brothers
    Why (because?) hoping for changing
    by "murga" and by compass (?!?)
    “What will I be doing in twenty years' time? I'll be dead, darling! Are you crazy?”

  3. #3
    Početnik
    Učlanjen
    24.01.2005.
    Pol
    ženski
    Lokacija
    Tako blizu...
    Poruke
    23
    Reputaciona moć
    0

    Podrazumevano Re: prevod sa spanskog...

    hvala mnogo...
    krenula sam sama da prevodim ...
    ali ovo je bas ...bas ...

    hvala wildy!
    Carpe Diem.

  4. #4
    Elita wild_child (avatar)
    Učlanjen
    29.05.2004.
    Pol
    ženski
    Lokacija
    Beograd
    Poruke
    17.922
    Reputaciona moć
    1045

    Podrazumevano Re: prevod sa spanskog...

    Nema problema, i drugi put :wink:
    “What will I be doing in twenty years' time? I'll be dead, darling! Are you crazy?”

Slične teme

  1. gramatika spanskog
    Autor rocker23 u forumu Jezik
    Odgovora: 2
    Poslednja poruka: 04.09.2008., 22:19

Pravila za slanje poruka

  • Ne možete kreirati novu temu
  • Ne možete poslati odgovor
  • Ne možete dodati priloge
  • Ne možete prepraviti svoju poruku
  •