albanski jezik prevod

Е мој познати-непознати земљаче, појам црногорац (намерно мало ц) је млооого еволуирао последњих година...
А од времена Његоша поготово. Карађорђе нема никакве везе са причом, а о Вуку боље да не трошимо речи, тј слова (пошто ти ионако не трошиш Вукова слова)..
 
Ne znam nisam pametan..., samo znam da je sve pošlo djavoljijem tragom , zaudara zemlja Muhamedom...Biće krsta neće klanjanja biće smrti neće kajanja..., a čim sreteš prvog Crnogorca osvetiće brata ili oca..plitko ti je turčine oranje već te vidim spremnog za kopanje, noć je duga duža ne mož biti i tvoja se sila može slomiti....

p.s. Zajebavam se malo..., "Gorski Vijenac"
 
Ne znam nisam pametan..., samo znam da je sve pošlo djavoljijem tragom , zaudara zemlja Muhamedom...Biće krsta neće klanjanja biće smrti neće kajanja..., a čim sreteš prvog Crnogorca osvetiće brata ili oca..plitko ti je turčine oranje već te vidim spremnog za kopanje, noć je duga duža ne mož biti i tvoja se sila može slomiti....

p.s. Zajebavam se malo..., "Gorski Vijenac"


Uvek se iznenadim kada naiđem na tekst ovakve sadržine. Koji me podseća na onu narodnu izreku da je u pitanju „kočijaški“ rečnik. Ali da tom starinskom zanimanju ne bih ostao dužan, koje i danas eto koristi neki nazovi „grof“, navodim stihove jedne poznate pesme: „Kočijašu hajd na čašu/ Hoću druže da te pitam/ Kome njene ruke mašu/ Ove noći dok se skitam.“ Toliko
 
Dashuria nen emrin tend
ne zemren time nje mur ghend
historit qe nga pas len gjurme
akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
Se une do ta doja nje jete me ty
diten e marteses te me shoqeroje ti
sa e enderroja, endrroja cdo nate,
ti me bere t'ndimhem vajza mл me fat.

Dhe kur stuhit filluan, gjithecka gjeten, shkaterruan
e pambrojtur ishte kjo dashuri
nje dashuri qe kurre s'jetuam une e ti
Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej
por dita neser pa ty do me gjej
jo se kuptoj, une se kuptoj
jetes t'ime nga t'ja filloj

Ref: Jo, se di. Jo, se di.
S'te them dot lamtumire, lamtumire
Jo, se di. Jo, se di.
S'te them dot lamtumire, lamtumire

Dashuria nen emrin tend
ne zemren time nje mur ghend
historit qe nga pas len gjurme
akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
Se une do te jepja gjitecka per ty
ndryshe do veproja, nese do doje ti
Sa shume lote, sa shume gabime
Kerkoj edhe nje mundesi, zemra ime

Ka nje fund, po ka dhe rikthim
disa gjera thjesht s'kan shpjegim
E kuptoj se mbaroj per ty
veshtire t'pranoj se kurre s'do jemi ne te dy

Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej
por dita neser pa ty do me gjej
jo se kuptoj, une se kuptoj
jetes t'ime nga t'ja filloj

Ref: Jo, se di. Jo, se di.
S'te them dot lamtumire, lamtumire
Jo, se di. Jo, se di.
S'te them dot lamtumire, lamtumire
 
Da li bi mogao neko da mi ovo prevede? Vec par dana me pozivaju sa cudnih brojeva, a prekljuce mi je stigla i poruka sa ovom sadrzinom: "A je mir si jee a te vi met mar te puti edhe pim qaj ktu nshpi. Molla ismajli jam". Google translate nije bas od pomoci... Bila bih vam veoma zahvalna.
 
Dashuria nen emrin tend
ne zemren time nje mur ghend
historit qe nga pas len gjurme
akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
Se une do ta doja nje jete me ty
diten e marteses te me shoqeroje ti
sa e enderroja, endrroja cdo nate,
ti me bere t'ndimhem vajza mл me fat.

Љубав под твојим именом
у мом срцу један зид руши
прошлост која је оставила траг
чак без почетка брзо се завршава
Ја бих један живот с тобом
на дан венчања да ме пратиш
колико сањам, сањам сваке ноћи
учинио си да се једна девојак осећа срећном
 
Dhe kur stuhit filluan, gjithecka gjeten, shkaterruan
e pambrojtur ishte kjo dashuri
nje dashuri qe kurre s'jetuam une e ti
Pas cdo stuhie prap dielli do t'shkelqej
por dita neser pa ty do me gjej
jo se kuptoj, une se kuptoj
jetes t'ime nga t'ja filloj

А када је почела олуја, све нашла, уништила
неодбрањива је била та љубав
једна љубав коју никад нећемо доживети ја и ти
после сваке олује сунце ће опет сјати
Али сутрадан ћу остати без тебе
Не разумем, ја не разумем
живот мој одавде да почнем
 
Dashuria nen emrin tend
ne zemren time nje mur ghend
historit qe nga pas len gjurme
akoma pa filluar shume shpejt marrin fund
Se une do ta doja nje jete me ty
diten e marteses te me shoqeroje ti
sa e enderroja, endrroja cdo nate,
ti me bere t'ndimhem vajza mл me fat.


Ljubav sa tvojim imenom
u srcu mome zid vajashe
istorije koje iza nas otiske ostavljaju
pre nego shto poçinju josh brzhe zavrshavaju
Jer ja bih htela jedan zhivot sa tobom
da svadbenog dana ti budesh moja pratnja
koliko sam ga sanjala, sanjala ga svaku noch
ti si me uchinio da se osecham srecna devojka...
 
Može li neko od Albanaca da objasni neke lokalne dijalekte (ne geg/ tosk, već lokalne govore), pošto je često teško razumeti ih, pogotovo nama nealbancima. Imam neku knjigu sa albanskim narodnim pesmama i često mi je teško da ih "dešifrujem"
 
Hvala ti, lakše mi je da te pitam jedno po jedno što mi nije jasno, ovo ćeš sigurno znati da mi objasniš: gde se umesto "unë jam" govori "unë jom"?

To je samo greska u izgovaranju. U srednjoj Albaniji (Tirana, Durres) zamena samoglasnika A sa O je cesta pojava. Ovo "unë jom" ne moze se vezivati za neku odredjenu oblast, vise je forma arkaickog izrazavanja.
 
Ulliks jesi li čitao "Lahuta e malcís"? Ja sam probao, ali teško mi ide. Pisano je na gegënishtja, ali mislim da ovo nije ni standardni geg već neki dijalekt. Kad čitam na glas lakše mi je da razumem jer ima dosta "gutanja slova"
 
Ulliks jesi li čitao "Lahuta e malcís"? Ja sam probao, ali teško mi ide. Pisano je na gegënishtja, ali mislim da ovo nije ni standardni geg već neki dijalekt. Kad čitam na glas lakše mi je da razumem jer ima dosta "gutanja slova"

Da li sam citao? Pre nego sto sam je prociato puno delova "Lahuta e malcis" sam znao napamet, preko folklora. Procitao sam je dok je bila zabranjena, tako da sam mogao dobiti jedno 6-8 godina zatvora, da su mi je nasli. Inace imam retki primerak stampan 1958 u Rimu :lol: i verujem da ce jednog dana na aukciji stici do 10 000 evrica.

Nije uopste teska, samo treba uhvatit ritam, mada ima slavenskih toponima i imena puno jer se radi o knjizi koja je od pocetka do kraja opisivanje borbi...
 

Back
Top