uputstvo za razumevanje pravoslavne , ruske , paćeničke duše

Dijalog se vodi između kneza i pisca , u restoranu , namenjenom visokom buržoaskom ruskom plemstvu :

Knez : - Ja sam to shvatio ovako: da sam vratio taj novac, lišio bih je naslađivanja u bedi kojoj sam bio uzrok.
Da, da, da... Lišio bih je naslađivanja sopstvenom nesrećom.
Postoje takvi ljudi koji se naslađuju sopstvenom nesrećom, žive u njoj, kupaju se u njoj.
A ako im neko to uskrati oni postaju još nesrećniji, verujte mi.
Hoćete li da kažete...
Da, da, da, možda ona nije imala šta da jede, ali se naslađivala njenom nesrećom. Postoje milioni takvih morbidnih ljudi koji se hrane sopstvenom nesrećom.
Vi to morate znati, pisac ste.
Hteli ste da me uhvatite.
Hajde, recite iskreno, hteli ste da me uhvatite...

pisac :- Do viđenja.

knez : - Trenutak.
Još samo par reči.
Sedite!
Ja volim novac i veoma mi je potreban.


Tekst preuzet iz prevoda ruskog filma : Poniženi i uvređeni ( Dostojevski ) !
Majstor ljudskih duša , omogućio je scenario za ovaj fil , svojim književnim radom , a ruska kinematografija na jedan odavno zaboravljen filmski stil ga ekranizovala ! Film vredi pogledati , može se lako izguglati !
 

Back
Top