MOJ SAN TEBE

Rešio sam
da ti ukradem san,
da ti ga otmem
kad najtvđe spavaš,
kad najlepši san sanjaš,
da ostaneš bez snova.

Odlučio sam
da te u svoj san
zatočim,da te zatvorim,
pa bih mogao uvek
da te za sebe imam
kad živim u snovima.

Smislio sam
reči i šta ću ti reći
ako se u istom snu
sretnemo nekad.
Skupio sam hrabrost.
Hrabrost,snom odnesenu.


Jovan Genevajn-JovGen "MOJ SAN TEBE" 01.12.2013.god.
 
Jovan Genevajn - Sve si ti to lepo napisao.Vidi se da si zeljan ljubavi.Namerno nisam rekao,da si zeljan seksa.Zasto? Pa zbog toga,sto si svoja osecanja,kojih vidi se,imas i na pretek,vrlo lepo i emotivno si pesnicki uoblicio.Malo mi smeta naslov:"MOJ SAN TEBE" to nije pravilno
napisano.To se ne uklapa u duh Srpskog jezika.Pravilno bi bilo napisati:MOJ SAN O TEBI. Nikako ne moze,onako kako si ti to iskomponovao.

Koristim ovu priliku,da skrenem paznju,i ostalim nasim forumasima.Primecuje se u dobrom delu tekstova,prilicno nepoznavanje,Srpskog
knjizevnog jezika,koje vec poprima,zabrinjavajuce razmere.
 
Uglavnom ne komentarišem i ne odgovaram na komentare.Svaki jezik,a samim tim i srpski jezik je "živ" i sklon je raznim promenama i modifikacijama,ubacivanju novih reči ako su prihvaćene u narodu i nije "zakucan".Moram da primetim ipak jednu dozu malicioznosti u poslednjim,dugim,a čini se nepotrebno dugim komentarima koji u stvari ne analiziraju delo nego autora.U stvari poznati stav da je kritičar samo neuspeli pisac,a da može da stvara ne bi bio kritičar.
Što se tiče naslova "SAN O TEBI" bi bio prost i nezanimljiv,a mislio sam da je ovo mnogo zanimljivije i provokativnije.
Pitanje da li tekstove treba da čitaju samo Srbi,naravno da ne,a to sam rekao i jednom gospodinu kada sam počeo da pišem i za hrvatski portal,pišem za sve dobronamerne bili Srbi,Hrvati,Eskimi,Aboridžini kojima to nešto znači,a ako neko iz nacionalnih razloga ne želi da čita baš me zabole......Jovan Genevajn,,,Teufel666
 

Back
Top